Krazy Kat y el pato de Pekín

You need to define some clickable areas for your image.

Una historieta de Krazy Kat creada por George Herriman, en esta ocasión con el pato chino Mr. Mock Duck.

(Pasa el ratón por encima de los diálogos
para leer la traducción al español)

Es interesante observar que el chiste, como suele suceder en las historietas de Herriman, ofrece varias lecturas. Por una parte, esta el equívoco clásico que se produce cuando se pregunta qué es lo que pone en un cartel en otro idioma. En realidad, lo que se quiere saber es cuál es la traducción. Pero Mister Mock Duck, el pato, lo que le dice a Krazy es lo que pone en chino. Krazy se queda como si nada, mientras que alguien más sensato que Krazy esperaría obtener la traducción.

Por otra parte, es también absurdo que Krazy Kat pueda saber si lo que dice Mock Duck es lo que pone en el cartel, puesto que no sabe qué es lo que pone en el cartel.

Además, como el lector atento habrá observado, lo que dice el pato NO es lo que pone en el cartel. No se trata de los mismos carctaeres.

Alguien que conociera las particularidades del idioma chino, sin embargo, sabría que no es absurdo que las palabras del pato no se correspondan con las del cartel y sin embargo sí signifiquen lo mismo. ¿Por qué?

Porque los caracteres del idioma chino se escriben del mismo modo en toda China (excepto Taiwan) pero no se pronuncian igual. En tiempos de Herriman, además, se escribían igual en toda China. Una persona de Pekín y otra de Cantón pueden leer el mismo periódico y sin embargo ser incapaces de entenderse entre sí. En consecuencia Mister Mock Duck podría ser un pato chino, pero no un pato de Pekín, sino de Shanghai o de Cantón. En tal caso, Herriman podría estar indicandonos de algún modo que el cartel está escrito en chino mandarín, pero que Mo Duck es un pato que lee chino, pero que lo lee en mandarín pero lo pronuncia cantonés. Esto nos llevaría a un tema muy complejo, porque para hablar en cantonés Mock Duck estaría empleando también caracteres chinos como los del mandarín (pero no exactamente los mismos caracteres que aparecen en el cartel), y sin embargo lo pronunciaría de otra manera, algo que, curiosamente, no sería imposible desde un punto de vista teórico, porque los caracteres chinos también pueden servir para indicar un sonido, no un significado.

En cualquier, caso, algunas de estas interpretaciones sin duda no fueron buscadas por Herriman, pues hay que señalar que los signos empleados, tanto los del cartel como los del diálogo de Mock Duck, no son caractereres chinos, al menos que yo conozca, sino que parecen más bien una escritura imaginaria que pretende ser china. A no ser que se trate de caracteres nuevos del cantonés (en cantonés a veces se crean nuevos caracteres escritos distintos de los comunes con el mandarín) o de otra lengua sinítica, como el hokkien, lengua hablada en Taiwan y otros lugares, que también tiene algunos caracteres escritos propios, o tal vez una lengua viet o thai o similar.


Puedes ver más tiras de Krazy kat en Coconino World

[Publi­cado el 27 de sep­tiem­bre de 2005 en Mundo Flotante]

TODO EL COMIC

ENTRADAS PUBLICADAS EN “CÓMIC, EL NOVENO CIELO”

¿Qué es el Trund?

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
El robot de Google y 3,14 de Pastecca

Leer Más
La Gran Luz

|| El día de los trífidos, por Iván Tubau /1


Leer Más
Pyongyang, de Guy Delisle

Leer Más
Poema a Fumetti, de Dino Buzzati

Leer Más
Suehiro Maruo y Lunatic Lovers

Leer Más
El noveno cielo
PÁGINAS DE CÓMIC

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
Will Eisner y Orson Welles

Leer Más
La guerra de Alan

Leer Más
El noveno arte

Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
El robot 3,14 conoce a su Creador

Leer Más
Alfonso Azpiri

Leer Más
Krazy Kat y el pato de Pekín

Leer Más

 

Share

Alfonso Azpiri

El día 19 de agosto murió Alfonso Azpiri, el gran dibujante e ilustrador.

He seguido sus historietas desde sus comienzos en la revista Trinca, de la que llegué a tener todos los números, y también en Cimoc (“comic” al revés), en Delta y en tantas otras. Muchos lo recordarán por historietas como Zephyd, Lorna, y en especial por aquel encantador monstruo llamado Mot. Me parece recordar que en una ocasiíon legué a entrevistarlo, quizá en Salón del Comic de Barcelona, cuando yo era apenas un adolescente. También es recordado por sus extraordinarias ilustraciones para videojuegos.

Hace unos meses, Agustín Cordes me contó que se había puesto en contacto con Azpiri para tenerlo como ilustrador para el proyecto de editar una colección de libros que recordarán los tiempos de la mítica Biblioteca Universal de Misterio y Terror, en la que participé con varios cuentos. Poco despùés llegaron los primeros bocetos e ilustraciones del maestro Azpiri, y me llevé la alegría de ver ilustrado uno de mis cuentos por él. Se trataba, además, casi del primer cuento que escribi, a los catorce o quince años, “Monthy”, que había permanecido inédito y que pronto se publicará gracias a Agustín en Historias de Misterio y Terror.

La muerte de Azpiri nos ha sorprendido a todos cuando menos lo esperábamos y cuando más ilusionados estábamos por el comienzo de una aventura editorial junto a este gran creador.

Ilustración de Alfonso Azpiri para mi cuento Monthy


ENTRADAS DE CÓMIC EN “EL NOVENO CIELO”

[Para ver todas las entradas de cómic no incluidas en El Noveno Cielo (Craven, Mosca y Caja, Filocomic), haz clic aquí]

¿Qué es el Trund?

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
El robot de Google y 3,14 de Pastecca

Leer Más
La Gran Luz

|| El día de los trífidos, por Iván Tubau /1


Leer Más
Pyongyang, de Guy Delisle

Leer Más
Poema a Fumetti, de Dino Buzzati

Leer Más
Suehiro Maruo y Lunatic Lovers

Leer Más
El noveno cielo
PÁGINAS DE CÓMIC

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
Will Eisner y Orson Welles

Leer Más
La guerra de Alan

Leer Más
El noveno arte

Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
El robot 3,14 conoce a su Creador

Leer Más
Alfonso Azpiri

Leer Más
Krazy Kat y el pato de Pekín

Leer Más

Share

El robot 3,14 conoce a su Creador

La historieta de 3,14 creada hace 40 años por Pastecca ha sido la entrada más visitada desde que tengo esa página en WordPress, así que supongo que muchos lectores estarán esperando la continuación.

Si no has leído la historieta anterior, hazlo antes de leer esta:

El robot de Google y 3,14 de Pastecca

En la última viñeta veíamos cómo el brazo del robot 3,14, completamente desmontado, llamaba a la puerta de su creador, el dibujante Pastecca, seudónimo de Iván Tubau. En estas dos últimas tiras,  el robot y su autor se encuentran por primera vez.

 

Pronto más aventuras de 3,14 rescatadas de los formatos analógicos…

***************

ENTRADAS PUBLICADAS EN “EL NOVENO CIELO”

Krazy Kat y el pato de Pekín

Leer Más
Alfonso Azpiri

Leer Más
El robot 3,14 conoce a su Creador

Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
El noveno arte

Leer Más
La guerra de Alan

Leer Más
Will Eisner y Orson Welles

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
El noveno cielo
PÁGINAS DE CÓMIC

Leer Más
Suehiro Maruo y Lunatic Lovers

Leer Más
Poema a Fumetti, de Dino Buzzati

Leer Más
Pyongyang, de Guy Delisle

Leer Más
La Gran Luz

|| El día de los trífidos, por Iván Tubau /1


Leer Más
El robot de Google y 3,14 de Pastecca

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
¿Qué es el Trund?

Leer Más

Si buscas otros cómics alojados en danieltubau.com (Craven, Mosca y Caja, Filocomic…) visita esta entrada: El Noveno Cielo (cómic e ilustración).

Share

La eternidad en 24 horas

comic24_000

Gracias a mi amigo Andrés, descubrí hace poco [2003] a Scott MacCloud, un autor de comics y teórico que ha publicado dos libros acerca del arte del comic que son una delicia: Cómo se hace un comic y La revolución de los comics.

McCloud tiene también una página web llena de cosas interesantes. Una de ellas es el Comic de 24 horas. MacCloud cuenta que, aparte de su amigo Steve Bissete, no conoce a nadie más lento que él para hacer un comic. Bissete siempre tenía dificultades para cumplir con los plazos de los encargos, pero un día McCloud descubrió que cuando un fan le pedía un autógrafo a Bissete, él hacía un excelente dibujo en apenas unos segundos. Eso demostraba que Bissete podía ser más rápido de lo que él mismo creía. Así que le propuso un desafío: hacer un comic en 24 horas, ni una más. Dibujar y dialogar 24 páginas en 24 horas.

MacCloud empezó haciendo un comic y luego lo hizo también Bissette y muchos otros autores, cuyos comics de 24 horas se pueden ver en la página de McCloud.

1

La primera página de Un día de trabajo, por Scott McCloud

 

Yo también he recogido el guante y he hecho un comic en 24 horas. Y no sólo eso, también hice el borrador en…. 24 minutos. Exactos.  Ponerse un plazo tan breve e improrrogable es un método buenísimo, así que os animo a hacer lo mismo. Como podéis suponer, la brevedad del plazo (yo no tardé más de seis horas con pausas largas en hacer el mío) obliga a una crítica benevolente. Además hay que recordar la idea de Chesterton que presidí el blog en el que publiqué el cómic: “Las cosas que vale la pena hacer, vale la pena hacerlas mal”.

 La eternidad en 24 horas.

Si ve

***************

[Publicado en 2003 en Erewhom digital]

ENTRADAS PUBLICADAS EN “EL NOVENO CIELO”

¿Qué es el Trund?

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
El robot de Google y 3,14 de Pastecca

Leer Más
La Gran Luz

|| El día de los trífidos, por Iván Tubau /1


Leer Más
Pyongyang, de Guy Delisle

Leer Más
Poema a Fumetti, de Dino Buzzati

Leer Más
Suehiro Maruo y Lunatic Lovers

Leer Más
El noveno cielo
PÁGINAS DE CÓMIC

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
Will Eisner y Orson Welles

Leer Más
La guerra de Alan

Leer Más
El noveno arte

Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
El robot 3,14 conoce a su Creador

Leer Más
Alfonso Azpiri

Leer Más
Krazy Kat y el pato de Pekín

Leer Más

Si buscas otros cómics alojados en danieltubau.com (Craven, Mosca y Caja, Filocomic…) visita esta entrada: El Noveno Cielo

Metafísica
¿Cómo es el mundo?

Noúmenos y phenómenos

Leer Más
Mi metafísica

Leer Más
¿Qué hace falta para que exista algo?

Leer Más
TODO ES

Variaciones ontológicas 1


Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
. Punto

Leer Más

Share

El noveno arte

Seguramente ya empieza a ser innecesario decir que el cómic puede ser comparado con cualquiera de las artes consideradas mayores, la literatura, la música, la pintura, etcétera. Poco a poco, esta certeza va apoderándose de cualquier persona, cuando ve que los museos dedican exposiciones al cómic o que el Ministerio de Cultura español lo ha incluido en sus becas para la creación, junto al cine, la fotografía, la novela o el ensayo.

El cine, la fotografía y el cómic nacieron casi al mismo tiempo, en el siglo XIX, aunque todos ellos tienen precedentes en épocas más lejanas. Estas tres disciplinas asombraron al mundo en el siglo XX, pero les costó adquirir la categoría de arte. Ahora ya nadie se la discute al cine ni a la fotografía, pero quien consulte las hemerotecas y bibliotecas de inicios del siglo XX podrá leer todo tipo de juicios despreciativos, ahora olvidados o dirigidos, como mucho, al llamado “cine comercial”.

Parece que ahora le ha llegado el turno al cómic de convertirse en arte mayor, precisamente ahora que está en uno de sus mejores momentos, cuando se publican extraordinarios álbumes con regularidad, a pesar que las revistas de cómic están en crisis, exceptuando las de superhéroes.

Quien quiera conocer algo de la historia del comic, tiene ahora una estupenda oportunidad con el primer volumen de un nuevo libro: Del tebeo al manga, una historia de los comics.

Del tebeo al manga

Su autor, Guiral se las ha ingeniado para incluir en el título de su obra las tres palabras que más se utilizan para referirse al noveno arte: “cómic”, “tebeo” y “manga”

El libro es el primer tomo de una colección de nueve. Recuerda en su diseño a la última historia de los cómics publicada hace más de 20 años por Toutain, pero tiene un tono más personal en los textos, que a mí me gusta mucho.

Una cosa estupenda es que, aparte de las viñetas y planchas que es obligado reproducir si se quiere conocer realmente las obras maestras del cómic, a menudo se ofrecen imágenes curiosas, felicitaciones de navidad o invitaciones, viñetas con la marca para el recorte que algunos periódicos se veían obligados a hacer por cuestiones de formato y muchos otros ejemplos que hacen la lectura realmente interesante.

Un ejemplo es esta historieta de Windsor McCay, que incluiré en algún momento en mi página dedicada al metalenguaje en los comics:

Windsor McCay y el metalenguaje

En la edición de Del tebeo al manga, se reproduce esta página de McCay ladeada, lo que es, en mi opinión, un error, pues minimiza el efecto de ruptura de la norma que McCay propone. Yo la he enderezado para respetar la intención y la fuerza original

Puedes leer una entrevista con el autor de Del tebeo al manga con este enlace:

Entrevista con Antoni Guiral en El coleccionista de tebeos

 ********

[Publicado en 2007]

ENTRADAS DE CÓMIC EN “EL NOVENO CIELO”

[Para ver todas las entradas de cómic no incluidas en El Noveno Cielo (Craven, Mosca y Caja, Filocomic), haz clic aquí]

¿Qué es el Trund?

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
El robot de Google y 3,14 de Pastecca

Leer Más
La Gran Luz

|| El día de los trífidos, por Iván Tubau /1


Leer Más
Pyongyang, de Guy Delisle

Leer Más
Poema a Fumetti, de Dino Buzzati

Leer Más
Suehiro Maruo y Lunatic Lovers

Leer Más
El noveno cielo
PÁGINAS DE CÓMIC

Leer Más
Will Eisner

Leer Más
Will Eisner y Orson Welles

Leer Más
La guerra de Alan

Leer Más
El noveno arte

Leer Más
La eternidad en 24 horas

Leer Más
El robot 3,14 conoce a su Creador

Leer Más
Alfonso Azpiri

Leer Más
Krazy Kat y el pato de Pekín

Leer Más

Share