Sunzi explica que es el dao

El dao de la traducción /3

En el artículo anterior (Dao significa muchas cosas) planteaba al lector una pregunta: ¿por qué nos atraía la idea de traducir la segunda aparición de dao en El arte de la guerra con algún término relacionado con el gobierno?

El dao de la traducción es un ensayo por entregas escrito por Ana Aranda Vasserot, traductora de El arte de la guerra. En la imagen: dao

 

La respuesta nos la da el propio Sunzi. Resulta que uno de los recursos que emplea cuando argumenta consiste en enumerar ciertos términos para, a continuación, explicarlos. Este estilo argumentativo se encuentra casi en cada capítulo de El arte de la guerra, por ejemplo cuando se describe qué clase de espías se necesitan o cómo hay que utilizar el fuego o cuáles son los escenarios de guerra.

Veamos, por lo tanto, unas líneas más adelante, cómo define Sunzi ese dao, al que se ha referido como primer factor que debemos examinar antes de emprender una guerra:

El dao (道),
hace que el pueblo
comparta las ideas
de su soberano.

Por lo tanto,
morirá por él,
vivirá por él,
y no temerá
el peligro.

Con esta explicación que nos ofrece el propio Sunzi, el lector entenderá porque Laureano Ramírez Bellerín traduce dao por “rectitud del gobernante” y también por qué Albert Galvany prefiere “virtud”.

Está claro que el gobernante debe ser moral y legítimo (“recto”), como dice Ramírez Bellerín, mientras que Galvany seguramente juega con el sentido latino de virtus, entendido como “excelencia”, como aquello que es perfecto en su campo de acción. En cuanto al término “política”, que se emplea en la traducción al chino actual de El arte de la guerra, sin duda es porque se entiende que antes de emprender una guerra se debe examinar la cuestión política, lo que también incluye la rectitud o excelencia del gobernante.

Nosotros le dimos muchas vueltas a este segundo dao y lo tradujimos de diferentes maneras versión tras versión. No debemos olvidar que las decisiones de traducción afectan a diferentes aspectos, que tienen que ver con la filología o con el sentido y significado, pero también con el uso habitual y con la comprensión por parte del lector.

Eran importantes ciertos aspectos académicos, pero también teníamos muy claro que el libro iba dirigido a lectores que no necesariamente estarían familiarizados con la cultura china o con las dificultades de la lengua. La comprensión era muy importante y en muchas de las decisiones de traducción este factor fue lo que al final nos hizo decantarnos hacia uno u otro lado.

El lector se preguntará, después de esta larga disquisición acerca de la comprensibilidad de un texto traducido, y conociendo nuestra preferencia por evitar una traducción exótica, cosa que puede suceder si se deja dao sin traducir, por qué entonces dejamos dao sin traducir.

Dejaré la resolución de este pequeño enigma para el siguiente artículo.

Continuará

[Visita la página de Ana Aranda Vaserot: Gabinete]


El arte del engaño
Daniel Tubau
Editorial Ariel
600 páginas
Una cuidada edición que ofrece la más completa panorámica del arte de la estrategia china publicada hasta la fecha.


Contiene la traducción completa de El arte de la guerra de Sunzi y Las 36 estratagemas chinas, por Ana Aranda Vasserot, así como Las 100 reglas del engaño y la estrategia

AmazonAriel-Casa del LibroFnac

Error: puede que no exista la vista de 120d4e5b2v

Dao significa muchas cosas

El dao de la traducción /2

En el primer artículo de El dao de la traducción, expliqué por qué decidimos traducir la primera aparición de la palabra “dao” en El arte de la guerra por “camino”:

Estatua de Sonshi (Sunzi) en Japón. En la mano sostiene El arte de la guerra, escrito en un rollo de tiras de bambú

“La guerra es
lo más importante
para el estado,
el terreno de la vida
y de la muerte,
el camino (道)
a la supervivencia
o la desaparición.”

El segundo dao de El arte de la guerra  (道) se presentó unas líneas después, cuando Sunzi dice que se deben analizar cinco factores antes de emprender una guerra:

“El primero es el dao (道),
el segundo es el cielo,
el tercero es la tierra,
el cuarto es el mando,
el quinto es el método.”

El dao de la traducción es un ensayo por entregas escrito por Ana Aranda Vasserot, traductora de El arte de la guerra. En la imagen: dao

En los primeros borradores de la traducción, tenía muy presente que uno de mis profesores durante la carrera y también traductor de El arte de la guerra, Albert Galvany, hizo un elogio de la traducción del Libro del curso y de la virtud (Dao de jing) porque Anne-Hélène Suárez había traducido dao por curso, en vez de dejar sin traducir dao o incluso ponerlo en mayúsculas (Dao) como se había hecho en algunas traducciones anteriores.  En su conferencia, Galvany razonaba que de esa manera se evitaba caer en una traducción exótica y dotar de un halo místico a dao. Nosotros estábamos de acuerdo con esa manera de proceder, así que empezamos a discutir cómo podíamos traducir este segundo dao.

Recuerdo muy bien la discusión porque íbamos en un tren camino de Madrid y leíamos diferentes versiones de El arte de la guerra, siguiendo el consejo de Umberto Eco en Decir casi lo mismo: el traductor debe leer y analizar las traducciones que ya se han hecho del texto.

Versión de El arte de la guerra por Albert Galvay, quien hace poco me comunicó que está a punto de aparecer una nueva edición revisada.

En el caso de El arte de la guerra de Sunzi, este deber del traductor se multiplica casi hasta el infinito. No solo tuvimos que manejar el texto base, sino también versiones anteriores al texto que se han trasmitido durante los últimos dos mil años, como la encontrada en Yinqueshan en 1972 y que es ahora la versión más antigua de la que disponemos, aunque incompleta. También consultamos versiones en chino actual; entre cinco y diez en inglés de Mair, Minford, Giles, Sawyer, Cleary, Ames; dos en francés, en especial la de Jean Levi, y tres traducciones directas al español.

En las versiones españolas, nos gustó la elección que había hecho Albert Galvany para la editorial Trotta: virtud.

Sin embargo, Laureano Martínez Bellerín, que además ha realizado una prodigiosa propuesta de reconstrucción del texto original de El arte de la guerra,  optó por traducir dao por la rectitud del gobernante.

En cuanto a su legendaria traducción al inglés a principios del siglo XX, Lionel Giles decidió traducir dao por “ley moral”, pero en la mayoría de las versiones en inglés encontramos como traducción “Way”, casi siempre en mayúscula (Mair, Minford), aunque algunos autores prefieren mantener Dao o Tao (Sawyer) y también con mayúsculas. Por su parte, Ames y Lau lo traducen en minúscula como way, pero indicando entre paréntesis tao: “way (tao)”.

Versión de El arte de la guerra de Laureano Ramírez Bellerín.

Sin embargo, en una versión china para estudiantes de secundaria, descubrimos que prefirieron no dejar el dao original, sino traducirlo al chino moderno por política (政治, zhèngzhì). Curioso.

Virtud, rectitud del gobernante, política, camino, vía, ¿cómo se puede traducir de maneras tan diferentes una misma palabra? Recuerdo que en aquel tren empezamos a buscar un término y también surgieron virtud y rectitud, además de honestidad, verdad, gobernanza o legitimidad.

El lector quizá se preguntará por qué en esta segunda aparición de dao en El arte de la guerra dudábamos entre diversos términos que tenían que ver con el buen gobierno, mientras que en el primer caso parecía claro que lo adecuado era camino, aunque entendido no como un Camino con cierto toque trascendente, sino como una simple equivalencia de sendero o recorrido.

Continuará

[Visita la página de Ana Aranda Vaserot: Gabinete]


El arte del engaño
Daniel Tubau
Editorial Ariel
600 páginas
Una cuidada edición que ofrece la más completa panorámica del arte de la estrategia china publicada hasta la fecha.


Contiene la traducción completa de El arte de la guerra de Sunzi y Las 36 estratagemas chinas, por Ana Aranda Vasserot, así como   

AmazonAriel-Casa del LibroFnac

Error: puede que no exista la vista de 120d4e5b2v

El dao es el camino

El dao de la traducción /1

El dao de la traducción, por Ana Aranda Vasserot, traductora de El arte de la guerra. En la imagen: dao

Esta es la primera entrada acerca de la traducción de El arte de la guerra, que se incluye en el ensayo El arte del engaño. Al modo de una novela por entregas, entrada por entrada, iré contando la apasionante aventura que ha sido traducir este clásico de la literatura junto a Daniel Tubau. Empezaré por la traducción de un término conocido por muchos lectores aficionados a la cultura china: dào o tao.

En la China antigua dao era una palabra usada y conocida. Confucio la utiliza en sus Analectas y también forma parte de título de  la obra quizá más conocida de China junto a El arte de la guerra, el Daodejing, el libro más importante del taoísmo.

La traducción de dao ha sido un rompecabezas porque es una palabra y un  concepto complejo. Como algunas palabras de otros idiomas, tiene muchas connotaciones y significados metafóricos. En chino clásico, dao puede ser camino, vía, curso, gobernar, modelodecir, explicar, arte, etc.

Daodejing [Tao te king) de Siruela, traducido por Anne-Hélène Suárez.

Pues bien, la primera aparición de dao () la resolvimos sin mucha dificultad:

“La guerra es
lo más importante
para el estado,
el terreno de la vida
y de la muerte,
el camino (道) a la supervivencia
o la desaparición.
No puede ser ignorada”.

En este caso optamos por camino porque nos pareció interesante mantener el juego conceptual y el paralelismo entre:

 

terreno (地) de la vida y de la muerte”
camino (道) a la supervivencia o la desaparición”.

Es un sentido de camino que hace que el espacio geográfico (camino, terreno) sirva como metáfora del tiempo en el que transcurren los acontecimientos: el terreno en el que los soldados están entre la vida y la muerte, el camino que va desde la existencia a la desaparición o supervivencia de los estados.

El problema llegó un poco después, cuando nos encontramos con el segundo “dao”.

Continuará

[Visita la página de Ana Aranda Vaserot: Gabinete]


El arte del engaño
Daniel Tubau
Editorial Ariel
600 páginas
Una cuidada edición que ofrece la más completa panorámica del arte de la estrategia china publicada hasta la fecha.


Contiene la traducción completa de El arte de la guerra de Sunzi y Las 36 estratagemas chinas, por Ana Aranda Vasserot, así como Las 100 reglas del engaño y la estrategia]

AmazonAriel-Casa del LibroFnac

Error: puede que no exista la vista de 120d4e5b2v

Tratados de estrategia de la China antigua

En una época de guerra continua parece necesario y razonable que se escriban tratados militares. Quizá por esa demanda inevitable del público, existen decenas de tratados de estrategia chinos datados en la llamada época de los Estados Combatientes, aproximadamente entre el 470 y el 221 antes de nuestra era, un periodo historico en el que, como ya revela su nombre, los conflictos militares eran constantes.

En El arte del engaño, me he ocupado de manera intensa del más famoso de todos ellos, El arte de la guerra de Sunzi, que quizá fue escrito antes, pero que se convirtió en un bestseller durante esa época, tal como nos cuenta el astuto filósofo Han Feizi. Pero  también he examinado otros, como el Wuzi, atribuido a Wu Qi, el Mozi, atribuido a Mo Di, el Sima Fa, atribuido a Sima Ranju o El arte de la guerra II, de Sun Bin, supuesto descendiente de Sunzi.

En El arte del engaño se incluye una traducción íntegra de El arte de la guerra y Las 36 estratagemas chinas, realizada por Ana Aranda Vasserot.

En estas páginas, intentaré completar esa información, repasando uno a uno todos esos tratados y textos de estrategia y persuasión. Me limitaré tan solo a los tratados que pertenecen a la época Zhou (-1040 a -221), la inmediatamente anterior al imperio chino creado por el Primer Emperador, Shi Huang Di, que inició la dinastía Qin. Es decir, los tiempos en los que China todavía no era China, con alguna pequeña incursión en las primeras dinastías Qin y Han. Estos son los tratados que se pueden relacionar de manera más directa con El arte de la guerra de Sunzi, porque fueron escritos antes, tal vez, o porque fueron escritos poco después o en polémica directa con las ideas del maestro Sun.

Ese tiempo anterior a la unificación comienza en los tiempos legendarios de emperadores míticos como el Emperador Amarillo, atraviesa la primera dinastía, llamada Xia (que todavía es semi legendaria), y continúa en la primera dinastía considerada histórica, la Shang, pero los textos se encuentran en la siguiente época o dinastía, la Zhou, que es cuando vivió el autor de El arte de la guerra.

La época Zhou se inicia en el año -1040  y termina en el -221, cuando el rey de Qin conquista todos los territorios rivales y se convierte en gobernante del nuevo imperio de Qin. Aunque su dinastía apenas sobrevive a su heredero, a partir de entonces comienza lo que se ha llamado la China imperial, a pesar de que ese imperio ha conocido muchos cambios dinásticos y muchos momentos en los que fue conquistado o dividido.

Nos interesan, en definitiva, los tratados de estrategia que fueron escritos durante la época Zhou, la del maestro Sun.

Las tres primeras dinastías, Xia, Shang y Zhou y su situación en un mapa de la China actual (Ilustración de Samuel Velasco para El arte del engaño)

 

ÍNDICE DE TEXTOS DE ESTRATEGIA
Estos 11 priemros enlaces te permiten desplazarte rápidamente por esta entrada. 

Cuando veas un link en color rojo, eso significa que te conecta con una entrada escrita por mí. Los links en color verde te envían a páginas que no he escrito yo, por ejemplo, la de la editorial que ha publicado un libro determinado.

  1. Los tratados más importantes de la época Zhou
  2. Otros tratados de la época Zhou
  3. Textos militares en inscripciones
  4. Libros que existieron pero que se han perdido
  5. Libros perdidos y recuperados
  6. Tratados de estrategia de origen muy dudoso
  7. Textos militares Qin y Han
  8. Los siete clásicos del arte militar
  9. Comentarios a El arte de la guerra y textos relacionados
  10. Textos zhou relacionados de manera especial con la estrategia militar
  11. Versiones chinas de El arte de la guerra
  12. Traducciones de El arte de la guerra a otros idiomas 

Daga de bronce con decoración de tigre de la época de los Estados Combatientes (-475 a -221) [By Daderot [CC0], from Wikimedia Commons]


  1. LOS TRATADOS MÁS IMPORTANTES DE LA ÉPOCA ZHOU 

Los principales tratados chinos de estrategia y guerra de la época Zhou o pre Qin son:

  1. Wuzi 吳子, atribuido a Wu Qi.
  2. Sunzi bingfa 孫子兵法, atribuido a Sunzi. Es decir, El arte de la guerra.
  3. Sun Bin bingfa 孫臏兵法, atribuido a Sun Bin. O El arte de la guerra II.
  4. Liutao 六韜 o Tai Gong liutao 太公六韜, atribuido al Taigong. Conocido como Las seis enseñanzas o Las seis enseñanzas secretas del Taigong.
  5. Sima fa 司馬法, atribuido a Tian Rangju (田穰苴)
  6. Weiliaozi 尉繚子, atribuido a Wei Lio

Si los autores a los que se atribuyen los libros fueran los verdaderos autores, el orden cronológico de escritura sería el siguiente:

  1. Liutao
  2. Sima fa
  3. Sunzi  (si lo escribió Sun Wu, hacia -500)
  4. Wuzi
  5. Sun Bin
  6. Weiliaozi

Sin embargo, lo más probable es que se escribieran tal como se ordenan en la primera lista, el primero el Wuzi y el último el Weiliaozi, o bien el primero el Sunzi y el segundo el Wuzi, dependiendo de si el autor de El arte de la guerra fue Sun Wu hacia el año -500, o bien otro autor hacia el -300.

De las hipótesis acerca de quién fue el verdadero autor de El arte de la guerra me ocupo en extenso en El arte del engaño, así que ese asunto apenas lo trataré aquí.

(regresar a índice)

2. Otros tratados de la época zhou

Textos militares que se consideran de la época zhou o que fueron escritos o trasmitidos en época Qin o Han pero que parercen tener un origen o inspiración más antiguos.

Gai lu o Helü o Wu Zixu: Tratado militar atribuido al consejero Wu Zixu, que trabajó para los reyes Helü y Fuchai de Wu. Se llegó a pensar que el Wu Zixu era El arte de la guerra que conocemos, pero un descubrimiento arqueológico en 1982 en Zhangjiashan sacó a la luz un texto llamado Gai lu (nombre que se daba al rey Helü de Wu), que algunos autores como Yann Couderc han identificado como el Wu Zixu mencionado por la tradición.

(regresar a índice)


 

3. Textos militares en inscripciones 

Aparte de muchos otros textos grabados en todo tipo de materiales, existen dos grandes colecciones de inscripciones, una perteneciente a la época Shang (que son, por lo tanto, los primeros textos prechinos conservados) y las otras de la época Zhou.

Inscripciones Shang:  se han descubierto decenas de miles de inscripciones de la época Shang, grabadas en huesos de animales y en plastrones de tortuga (la parte ventral del caparazón).

Muchas de ellas han sido traducidas y se encuentran en Sources of Shang history: the oracle bones inscriptions, editado por David Knightley.

Inscripciones Zhou: Las de la época Zhou se encuentran en vasijas y otros objetos, generalmente de bronce. Recientemente se ha publicado una recopilación de todos los textos conservados, o al menos de la mayoría de ellos, en A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, editado por Constance Cook y Paul Goldin.

Una alternativa, pero no tan completa ni académica (como insiste el autor) es Inscriptional Records of the Western Zhou, de Robert Eno.

(regresar a índice)


4. Libros que existieron pero que se han perdido
Hay otros muchos tratados militares, que se citan o mencionan en otros textos, aunque casi todos ellos se han perdido.

Jun zhi (Tratado del ejército)
Este libro se menciona en el Zuozhuan o Tradición de Zuo.

Jun zheng (Libro de la Administración militar)
Se menciona e incluso se cita en El arte de la guerra (Sunzi bingfa), lo que quiere decir que es anterior y que conservamos al menos esa breve cita del libro.

(regresar a índice)


5. Libros perdidos y recuperados

Traducción de El arte de la guerra de Sun Bin por D.C.Lau y Roger T. Ames

Los descubrimientos arqueológicos de las últimas décadas han permitido sacar a la luz libros que se creían perdidos para siempre. Y también textos breves y fragmentos de carácter militar.

Sun Bin bingfa (El arte de la guerra de Sun Bin)
Uno de los textos recuperados es precisamente El arte de la guerra II o El arte de la guerra de Sun Bin, que durante siglos fue considerado una pura invención. Ahora, gracias al descubrimiento de Yinqueshan en 1972, disponemos de un ejemplar. Ya lo enumeré entre los tratados más importantes, en la primera sección.

Además de por Lau y Ames, el libro de Sun Bin ha sido traducido por Thomas Cleary (versión española El arte de la guerra II) y por Ralph D.Sawyer (Sun Pin Military Methods).

Los Cuatro Libros del Emperador Amarillo
Este libro, que también se creía perdido para siempre, fue redescubierto recientemente. Aunque el libro se atribuye al legendario Emperador Amarillo, se cree que fue escrito ya a finales de la época Zhou, quizá incluso durante la dinastía Qin. Se supone también que pertenece a una escuela conocida como huanglao, que combinaba las enseñanzas militares del Emperador Amarillo (Huangdi) y las ideas del taoismo de Laozi o Lao Dan, expresadas en el Dao de Jing. Algunos expertos, sin embargo, dudan de que este libro recién descubierto pueda identificarse con el libro perdido llamado Los cuatro libros del Emperador Amarillo.

Existe traducción española, por Iñaki Preciado Idoeta: Los cuatro clásicos del Emperador Amarillo.

(regresar a índice)


6. TRATADOS DE ESTRATEGIA DE ORIGEN MUY DUDOSO
Existen muchos libros que se atribuyen a personajes tan legendarios como el Emperador Amarillo, pero que casi con total seguridad fueron escritos ya durante la época imperial china (después de la época Zhou). A pesar de tratarse de falsificaciones muy posteriores, resultan interesantes y los descubrimientos arqueológicos nos obligan a ser prudentes: tal vez en algún caso estas falsificaciones podrían conservar de algún modo restos de un texto verdaderamente antiguo, aunque es improbable.

Huangdi yinfujing (El talismán oculto del Emperador Amarillo)
Atribuido al mítico Emperador Amarillo o Huangdi, al que se considera el fundador de la nación china.

Wojijing (Clásico para el control mediante lo inesperado
Atribuido al Emperador Amarillo. Probablemente fue escrito o modificado por Li Quan, un taoísta de la época Tang  (618 a 907)

(regresar a índice)


7. LOS SIETE CLÁSICOS DE LA ESTRATEGIA CHINA
Durante la dinastía Song se hizo una recopilación de tratados de estrategia y se eligieron siete grandes textos. Cinco de ellos ya los he enumerado en el primer apartado dedicado a los tratados más importantes de la época Zhou, por lo que aquí los enumero de nuevo pero entre corchetes. Los otros dos son posteriores a la época Zhou

[Wuzi, Libro del maestro Wu]
[Sunzi bingfa  El arte de la guerra]
[Liutao o Tai Gong liutao  Las seis enseñanzas secretas del Taigong]
[Sima fa, Los métodos de Sima]
[Weiliaozi, Libro del maestro Weiliao]

Huáng Shígōng Sān Lüè (Las tres estrategias de Huang Shigong 黃石公三略)
Se relaciona con el gran estratega Zhuge Liang, aunque se dice que no lo escribió él, sino que lo heredó y que el verdadero autor es el Taigong o Jiang Ziya (a quien también se atribuye otro de los siete clásicos (Las seis enseñanzas del Taigong). Zhuge Liang que vivió al final de la dinastía Han, cuando el Imperio se dividió tras las guerras internas, dando origen a la época llamada de los Tres Reinos. La opinión dominante es que se trata de una falsificación de la época Han.

Táng Tàizōng Lǐ Wèi Gōng Wèn Duì (Preguntas y respuestas entre Tang Taizong y Li Wei Gong  唐太宗李卫公问对)
El libro contiene las supuestas conversaciones acerca del arte militar que mantuvieron Taizong (599 a 649), emperador de la dinastía Tang, y su consejero Li Jing (571 a 649), aunque algunos expertos consideran que es una falsificación realizada tras la muerte del emperador o incluso durante la dinasía Song.

Todos estos libros, incluido El arte de la guerra de Sunzi han sido traducidos por Ralph B. Sawyer: The Seven Military Classics of Ancient China.

 

(regresar a índice)


8. COMENTARIOS A EL ARTE DE  LA GUERRA Y TEXTOS RELACIONADOS
Durante toda la historia de China, El arte de la guerra ha sido comentado una y otra vez, no solo por parte de estrategas y militares, sino también por poetas y eruditos. Durante la época Song, el erudito Ji Tiambao preparó una edición de El arte de la guerra y seleccionó a los que consideró los once mejores comentadores del libro de Sunzi en una edición legendaria que se llamó Shiyi jia zhu Sunzi, es decir, El Sunzi con las notas de once comentadores, la versión que se convirtió en canónica durante siglos. Esos comentadores, que aclaran o precisan pasajes a menudo difíciles de interpretar, son:

Cao Cao (155-220)
Meng Shi (durante la dinastía Liang, 502-557)
Li Quan (fl. 750)
Jia Lin (final del siglo VIII)
Du You (735-812)
Du Mu (803-852)
Chen Hao (época Tang)
Mei Yaochen (1002-1060)
Wang Xi (fl. 1082)
He Yanxi (siglo XI)
Zhang Yu (dinastía Song del Sur, 1127 a 1279).

Además de estos once comentadores, hay muchos más que se han ocupado de El arte de la guerra:

Zhuge Liang
Conocido como el Dragón Dormido. Gran rival militar de Cao Cao, otro de los principales comentadores de El arte de la guerra, y protagonista de una de Las 36 estratagemas chinas (“La ciudad vacía”). Como Cao Cao, Zhuge Liang era muy aficionado a El arte de la guerra de Sunzi. Se conservan diversos textos suyos en los que se refiere al libro o a los métodos de Sunzi.

(regresar a índice)


9. TEXTOS DE LA ÉPOCA ZHOU RELACIONADOS CON LA ESTRATEGIA MILITAR (Y ALGUNOS DE ÉPOCA QIN Y HAN) 

Los tratados mencionados en la sección anterior son los que se suelen seleccionar siempre que se habla de tratados militares de la época Zhou, pero hay otros textos que tienen un fuerte carácter militar ya sea como fragmentos dispersos o capítulos en el interior de otros libros. Enumero aquí los principales, aunque poco a poco iré añadiendo más. Naturalmente, en esta lista se podrían incluir todos los libros que fueron escritos durante la época Zhou, que superan el centenar, porque en todos ellos, de una u otra manera, se trata de la guerra, incluso en textos tan poco aficionados a cuestiones militares como el Zhuangzi o las Analectas de Confucio. Para no hacer esta lista interminable, iré añadiendo aquí aquellos libros de los que me he ocupado de manera especial en El arte del engaño o a los que dedicaré aquí entradas específicas.

Anales de Wu y Yue (Wu Yue Chunqiu)
Es una crónica histórica pero se considera que está más cerca de ser una novela histórica o incluso el equivalente chino de una novela de caballerías. Aunque ha sido menospreciado tradicionalmente, resulta muy interesante y por supuesto entretenido. Menciona a Sun Wu, como estratega del rey Helü de Wu y como autor de El arte de la guerra.

Chunqiu  春秋 (Anales de Primaveras y Otoños)
Este libro da nombre a toda una época, la de Primaveras y Otoños (-770 a -476). Es la crónica de Lu, uno de los principales estados de la época. El hecho de que Confucio naciera en Lu es la razón de que se prestara tanta atención a esta crónica, puesto que cada estado escribía sus propias crónicas y existían estados más poderosos, como Jin o Qi. También se propagó la idea, improbable, según la cual el libro había sido escrito por el propio Confucio y que contenía, de forma críptica, ciertos preceptos acerca del gobierno. Sin embargo, el Chunqiu es un textos seco y de lectura poco agradable, por lo que se hiciron diversos comentarios para aclarar tanto su sentido moral como el histórico, proporcionando más detalles de las diversas situaciones. El más importante de esos comentarios es el Zuozhuan (Comentario o Tradición de Zuo).

Daodejing (Tao Te King, Libro del curso y la virtud o Libro del camino y el poder)
Atribuido a Laozi (maestro Lao), que se referiría a un personaje llamado Lao Dan. Es el libro más importante del taoísmo. Ha llegado a ser considerado un tratado militar de pleno derecho, aunque esta opinión es muy discutida.

Hanfei zi (Libro del maestro Hanfei)
El gran pensador legalista Hanfei no solo menciona de manera explícita El arte de la guerra de Sunzi, sino que tiene pasajes en los que trata de la estrategia.

He guan zi (El maestro del gorro de faisán)
Es un libro que ha sido menospreciado tradicionalmente, por considerarse una falsificación escrita en un estilo caótico, pero que últimamente se está reivindicando. Se supone que su autor vivió en el estado de Chu o en el de Zhao, en la época final de los Estados Combatientes. Tiene capítulos de carácter militar. No se debe confundir con el Guanzi.

Guiguzi (El maestro del Valle del demonio)
Aunque no se ocupa apenas de cuestiones militares, este libro de estrategia y persuasión tiene mucha relación con El arte de la guerra de Sunzi. Su autor, Guigu, ha sido considerado el mayor estratega o al menos el mayor manipulador de toda la historia china. Tambiéns e dice que fue maestro de grandes estadístas políticos y del estratega Sun Bin, autor de El arte de la guerra II.

Lunyu (Analectas)
Son las conversaciones de Confucio con sus discípulos. A pesar de la aversión del maestro a los asuntos militares, contiene algunos pasajes relacionados con conflictos bélicos e incluso con estrategia.

Mozi (Libro del maestro Mo).
Este clásico de la escuela moísta, a pesar de defender el pacifismo y el Amor Universal, dedica muchos capítulos al arte de la defensa, pues los seguidores de Mo Di se negaban a participar en guerras ofensivas pero ayudaban a quienes eran atacados o asediados.

Xunzi (Libro del maestro Xun)
El Xunzi  es un libro que contiene los escritos del filósofo Xun zi o maestro Xun, que ha sido uno de los más influyentes de la historia china, a pesar de ser poco conocido en el resto del mundo. Contiene un curioso diálogo entre un militar seguidor de Sunzi y el propio Xunzi, donde se habla de la guerra.

Yi Zhou shu (Libro perdido de Zhou)
En este libro, también conocido como [Capítulos] superfluos del Libro de Zhou, se incluyen textos de carácter militar.
Es una especie de paralelo del Shangshu o Libro de los documentos confuciano. Los historiadores chinos tradicionales consideraron que este libro no era importante y los letrados lo subestimaron, peo en la actualidad empieza a ser visto de otra manera, como un valioso testimonio de la época de los Reinos Combatientes. Una teoría dice que parte de los capítulos se encontraron en el descubrimiento de los Anales de bambú.
Se ocupa del período que va desde el primer rey de los Zhou (Wen) hasta el rey Jing 周景王 (r. -544 a -521).  
Los fragmentos de carácter militar han sido traducidos por Robin McNeal en Conquer and GovernEarly Chinese Military Texts from the Yi Zhou Shu.

Zuozhuan 左傳 (Comentario de Zuo o Tradición de Zuo): es un comentario al Chunqiu  春秋 o Anales de Primaveras y Otoños, que hace más interesante esa árida crónica del estado de Lu. En la actualidad se sospecha que el Zuo Zhuan no era exactamente un comentario al Chunqiu y que tal vez era en su origen una obra independiente.´A pesar de que es una crónica histórica, se ocupa de cientos de guerras y batallas, por lo que en ocasiones, probablemente de manera muy adecuada, ha sido calificado como el primer gran tratado militar chino.
Traducido por James Legge al inglés y por Serafin Covreur al francés. Recientemente se ha traducido de nuevo, bajo el título Tradición de Zuo (Zuo tradition).

(regresar a índice)


10. TEXTOS MILITARES QIN Y HAN
Ya en época imperial, hay algunos textos militares que se hallan muy cercanos al pensamiento o el recuerdo de los tiempos Zhou, y en ocasiones hay textos que podrían ser copias de escritos anteriores o que son de datación dudosa. Por eso, incluyo aquí algunos de esos tratados de estrategia o militares.

Shiji (Registros históricos o Memorias históricas)
Escrito por Sima Qin, al que se considera el primer gran historiador de China, comparable a los griegos Heródoto y Tucídides. Aunque es fundamentalmente un libro de historia política y social, contiene innumerables pasajes dedicados a la guerra, las batallas y la estrategia militar, como una sección dedicada a tres estrategas de la época Zhou: Wu Qi, Sun Bin y Sunzi. Sima Qian menciona a Sun Wu como supuesto autor de El arte de la guerra y cuenta también la historia de las concubinas del rey Helü.

(regresar a índice)


11. VERSIONES CHINAS DE EL ARTE DE LA GUERRA
La transmisión de El arte de la guerra ha sido muy accidentada y a menudo se ha dudado acerca de unas u otras versiones. Aquí enumeraré algunas de las principales versiones transmitidas a lo largo de los siglos.

Todas o casi todas las versiones posteriores (existen fragmentos dispersos) se basan en la ordenación que hizo el estratega Cao Cao de El arte de la guerra realizada por el estratega y primer emperador de la dinastía Wei del Norte Cao Cao.

Shiyi jia zhu Sunzi
Es decir, El Sunzi con las notas de once comentadores. Versión de Ji Tianbao durante la dinastía Song que incluye las notas de los once mejores comentadores (en opinión del propio Ji Tianbao). Se puede encontrar  como anexo en la versión de El arte de la guerra de Laureano Ramírez Bellerín (Arte de la guerra), cotejado con el ejemplar encontrado en Yinqueshan en 1972 y otras versiones. Además, Ramírez Bellerín ofrece un intento de reconstrucción de El arte de la guerra original combinando las versiones tradicionales y la encontrada en Yinqueshan

El arte de la guerra de Yinqueshan
Es la última versión encontrada y al mismo tiempo la más antigua de que disponemos, pues antecede quizá en medio milenio a la edición del texto que hizo Cao Cao y que sirvió de base para las posteriores. Se puede encontrar en la traducción realizada por Roger T. Ames y D.C.Lau de El arte de la guerra: Sun-Tzu The Art of Warfare

(regresar a índice)


12. Traducciones de El arte de la guerra a otros idiomas 

  1. TANGUT
  2. MANCHÚ
  3. JAPONÉS
  4. FRANCÉS
  5. INGLÉS
  6.  ITALIANO
  7. ESPAÑOL
  8. CHINO ACTUAL

(regresar a índice)


Tratados de estrategia chinos

Tratados de estrategia de la China antigua

En una época de guerra continua parece necesario y razonable que se escriban tratados militares. Quizá por esa demanda inevitable del público, existen decenas de tratados de estrategia chinos datados en la llamada época de los Estados Combatientes, aproximadamente entre … Sigue leyendo

Leer Más
Heguanzi (El maestro del gorro de faisán)

Tratados de estrategia de la China antigua

El Heguanzi es un libro que casi no ha recibido atención a lo largo de la historia. Los eruditos chinos lo consideraron una falsificación y lo despreciaron debido a su estilo disperso, a sus razonamientos confusos, a su eclecticismo y … Sigue leyendo

Leer Más
Los Cuatro Libros del Emperador Amarillo

En 1999, después de reconstruir Tritogenia, el libro perdido de Demócrito de Abdera, intenté recuperar un clásico taoísta que desapareció hace más de dos mil años. El taoísmo considera que sus libros más importantes son el Laozi (o Tao Te … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zhi (Tratado del ejército )

Tratados de estrategia de la China antigua

En el Zuozhuan (Comentario de Zuo) se menciona un tratado militar que no se ha conservado, el Tratado del Ejército o Máximas de lo militar (Jun Zhi), del que se citan tres consejos que tienen en común la prudencia: «Cuando llegues al punto apropiado, … Sigue leyendo

Leer Más
Zuozhuan (Comentario o Tradición de Zuo )

Tratados de estrategia de la China antigua

El Zuozhuan es un libro de historia de la época llamada de Primaveras y Otoños (-770 a -476), pero muchos consideran que es también uno de los primeros tratados de estrategia chinos. No les falta razón, porque en sus páginas no … Sigue leyendo

Leer Más
La época de Sunzi (Sun Tzu)

El arte de la guerra, del maestro Sun (Sunzi o Sun Tzu), se escribió durante la segunda época Zhou, conocida como de los Zhou del Este, que se considera una época de decadencia en comparación con los primeros Zhou del … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zheng (La administración militar )

Tratados de estrategia de la China antigua

Algunos expertos sostienen que El arte de la guerra fue el primer tratado militar escrito en China. La principal razón en contra de esta opinión se encuentra en las páginas de El arte de la guerra, en las que se … Sigue leyendo

Leer Más
Helü (Gai lu) o Wu Zixu 蓋廬

Tratados de estrategia de la antigua China

En 1983 se produjo un descubrimiento arqueológico asombroso en China. Se encontraron varias tumbas en Zhangjiashan, en la provincia de Hubei, apenas a tres kilómetros de la antigua capital del antiquísimo reino de Chu. Una de las tumbas recibió el … Sigue leyendo

Leer Más
El Registro de las auras militares (Ji junqi 記軍氣)

Tratados de estrategia de la antigua China

El Registro de las auras militares es el segundo tratado de estrategia militar, junto a Los nueve métodos, que se incluye en la recopilación La gloria de Yue, que reúne textos del antiguo reino de Yue, contra el que luchó el … Sigue leyendo

Leer Más
Cronología de la época Zhou

Cronología de la época Zhou   Regresa a El arte del engaño   Copyright protected by Digiprove © 2019 Daniel TubauSome Rights ReservedOriginal content here is published under these license terms: X License Type:Non-commercial, Attribution, no Derivative workLicense Abstract:You may copy this content, and re-publish it in unmodified form … Sigue leyendo

Leer Más

El ingrediente secreto del imperio inmortal

GUERRA Y PAZ EN LA ANTIGUA CHINA /1

David L.Hall:  «Angus Graham es el único sinólogo anglosajón que conozco equipado filosóficamente para traducir los textos chinos por sí mismo. De hecho, Graham ha hecho un trabajo original y creativo como traductor y como filósofo».[1]Early China/Ancient Greece: Thinking Through Comparison (Steven Shankman y Stephen W.Durrant, editores)

Angus Graham era un profesor al que le gustaba dar sus clases en la Universidad de Hawai bajo un cocotero en la playa, compartiendo cervezas con sus alumnos, según cuenta su discípula Carine Defoort. Era alérgico a las conversaciones y discursos aburridos y siempre que se encontraba con un pesado se daba la vuelta y lo dejaba plantado sin dar ninguna explicación. Él mismo contaba que adoptó esta costumbre después de una curiosa experiencia durante la Segunda Guerra Mundial, cuando decidió separarse de un grupo de conocidos con los que caminaba por las calles de Londres, para acercarse a otro grupo que mantenía una conversación más interesante. En ese mismo instante sonaron las alarmas antiaéreas y una bomba cayó sobre el grupo que acababa de abandonar. La conclusión era obvia: “Alejarte de alguien aburrido te puede salvar la vida”.
Graham también era célebre por sus fiestas y su constante buen humor, además de por ser un consumado intérprete del gamelan, un instrumento musical que invita a pasar las horas en soledad. Pero el mundo académico no le recuerda por todas estas peculiaridades, sino por haber sido uno de los tres sinólogos más importantes del siglo XX, aunque él prefería considerarse filósofo, porque “lo bueno de ser filósofo es que los demás nunca saben cuándo estás trabajando”.
En su libro El Dao en disputa, Graham cambió el modo de acercarse a la filosofía china y reinterpretó muchos de los conceptos e ideas que se habían repetido de manera monótona durante siglos. Su manera de enfrentarse a los textos clásicos, a partir de una erudición y un conocimiento asombrosos, pero sin las rigideces habituales del academicismo, había sido influida por la lectura de un libro muy breve llamado Confucio, lo secular como sagrado, escrito por Herbert Fingarette. Lo curioso es que Fingarette no era sinólogo y ni siquiera sabía chino, pero se atrevió a internarse en un terreno que hasta entonces parecía reservado a los especialistas en la cultura y la lengua china.

La tumba de Angus Graham (1919-1991). Filósofo, sinólogo y poeta, con una cita de su querido Zhuangzi: “Vaya donde vaya, ¿acaso debo quejarme? Me dormiré en un sueño profundo y me despertaré descansado”.

Un libro de homenaje a Angus Graham, “25 años después de su inmortalidad”.

En Disputadores del Dao, Angus Graham se pregunta a qué se debe la asombrosa continuidad de la cultura china y ofrece “una receta condensada del secreto chino de un imperio inmortal que comprende casi una cuarta parte de la raza humana y que ha vencido al destino que dicta que todas las cosas nazcan y perezcan”.

Los ingredientes de la receta son los siguientes: el confucianismo, con su insistencia en mantener los vínculos sociales y familiares; el legismo o legalismo, una doctrina que ofrece un arte de gobernar racional y una técnica para organizar un imperio sin precedentes en tamaño y lograr homogeneizar sus costumbres; la escuela del Yin-Yang, una protociencia que encuentra un lugar para el ser humano en un cosmos modelado según la comunidad; el taoísmo y el budismo, que ofrecen al individuo una salida que le permite relacionarse con elementos inasimilables, que de otra manera podrían desestabilizar su vida en comunidad; y finalmente, diversas escuelas filosóficas en competencia, como el moísmo, que “ofrecen una racionalidad confinada a lo útil”.

En El arte del engaño se incluye una traducción íntegra de El arte de la guerra y Las 36 estratagemas chinas, realizada por Ana Aranda Vasserot.

En la receta de Graham falta un ingrediente fundamental: el arte de la guerra y la estrategia, las técnicas de la persuasión y de la política y la diplomacia. He dedicado El arte del engaño a ese aspecto fundamental en la formación y desarrollo del Imperio Chino.

Porque, a pesar de que Graham no incluye a los estrategas entre los creadores del imperio inmortal, no cabe ninguna duda de que sin ellos China nunca habría existido. En esta breve introducción a la historia de la guerra y la estrategia en la China antigua, que complementa El arte del engaño, intentaré mostrar que este último ingrediente, la estrategia y las artes militares, se descubre ya en los tiempos mitológicos, donde nos encontramos con guerras y  conflictos militares, así como con tratados de estrategia legendarios, precedentes lejanos, aunque posiblemente imaginarios, de El arte de la guerra de Sunzi.

 

Continuará…


Tratados de estrategia chinos

El ingrediente secreto del imperio inmortal

GUERRA Y PAZ EN LA ANTIGUA CHINA /1

Angus Graham era un profesor al que le gustaba dar sus clases en la Universidad de Hawai bajo un cocotero en la playa, compartiendo cervezas con sus alumnos, según cuenta su discípula Carine Defoort. Era alérgico a las conversaciones y discursos … Sigue leyendo

Leer Más
La verdadera revolución cultural china 

Guerra y paz en la antigua China /2

El arqueólogo Vere Gordon Childe dijo en 1936 que existía un acontecimiento en la historia de la humanidad más trascendental que la Revolución Industrial, la invención de la rueda o incluso la domesticación del fuego. Se trataba de un descubrimiento común … Sigue leyendo

Leer Más
Borges y los emperadores chinos

Guerra y paz en la antigua China /4

«Fue gracias a las ventajas derivadas de los cuatro posicionamientos como el Emperador Amarillo se hizo con la victoria sobre los Cuatro Soberanos». (Sunzi, El arte de la guerra) En su ensayo La muralla y los libros, Borges compara a dos emperadores … Sigue leyendo

Leer Más
Cómo aprovecharse de un sabio legendario

||Guerra y paz en la antigua China /5

Sunzi menciona a pocos personajes históricos en El arte de la guerra, por lo que resulta muy significativo que nombre a Huangdi, el Emperador Amarillo. Además, lo menciona no solo como soberano digno de elogio, sino también como el inventor … Sigue leyendo

Leer Más
Fábulas que esconden verdades

Guerra y paz en la antigua China /5

En la Grecia clásica, poetas como Hesíodo y Homero y dramaturgos como Sófocles, Eurípides y Esquilo educaban al pueblo recurriendo a personajes situados seiscientos u ochocientos años en el pasado, por ejemplo en la época de la guerra de Troya En … Sigue leyendo

Leer Más
La historia que se esconde tras los mitos

Guerra y paz en la antigua China /6

«Según Evemero, los dioses míticos no son más que personajes históricos de un pasado mal recordado, magnificados por una tradición fantasiosa». Carlos García Gual El evemerismo  se inspira en un filósofo griego llamado Evemero, que sostenía que detrás de los … Sigue leyendo

Leer Más
Las grandes batallas del Emperador Amarillo

Guerra y paz en la antigua China /7

«Sojuzgados los cuatro emperadores, los cuatro confines del imperio quedaron bajo su égida». “El emperador amarillo ataca al Emperador Rojo”, Yinqueshan En un texto encontrado en el gran descubrimiento arqueológico de Yinqueshan de 1972, del que habrá ocasión de hablar … Sigue leyendo

Leer Más
El origen del pueblo chino

Guerra y paz en la antigua China / 8

Según el texto taoísta Liezi, en la batalla de Banquan las tropas de Huangdi se agruparon en osos negros y osos grises, lobos, panteras y tigres, águilas y faisanes y halcones. También en los Anales de bambú (Zhushu Jinian) es … Sigue leyendo

Leer Más
El buen salvaje chino 

Guerra y paz en la antigua China /3

«Todo en mi República se haría al revés. Nadie sabría de letras. No habría ricos ni pobres, ni otras servidumbres ¡Ni una! No más contratos, ni herencias, ni fronteras, lindes, tierras o viñas. ¡Ni una! Nada de trabajo. Sólo hombres … Sigue leyendo

Leer Más

Notas

1 Early China/Ancient Greece: Thinking Through Comparison (Steven Shankman y Stephen W.Durrant, editores)

CHINA

 

A continuación, puedes ver todas las entradas y artículos que tienen relación con China, su historia, su filosofía y su cultura.


Orígenes míticos de China

Cosmogonía china

La novela Viaje al Oeste, que aparentemente sólo cuenta las aventuras de un monje budista y sus amigos (un mono, un caballo, un cerdo), parece esconder también algunos significados esotéricos (es decir secretos u ocultos), relacionados con el budismo, y … Sigue leyendo

Leer Más
Yu Di, el emperador de Jade

Orígenes mitológicos de China

Antes de que China se convirtiera en China, con la unificación llevada a cabo por el reino de Qin en el año -221, hubo una época en la que aquel territoriuo se llamó la tierra de los Zhou. Pero antes … Sigue leyendo

Leer Más
Xia, tras las huellas de la primera dinastía china

||Orígenes mitológicos de China

Los chinos siempre dijeron que la primera de sus dinastías fue la Xia (夏), pero hasta hace poco se consideraba que se trataba de una leyenda o de una exageración. Los historiadores consideraban que, en lo que hoy es China, … Sigue leyendo

Leer Más
Nüwa

||Orígenes mitológicos de China

La cronología de los personajes legendarios de China ofrece muchas variaciones y confusión, suele considerarse que el primero de los llamados “Tres Soberanos” o Tres Augustos, nombre que se emplea para distinguirlos de los Emperadores Legendarios, era Fuxi (Fu-Hsi), aunque otras … Sigue leyendo

Leer Más
Fuxi

||Orígenes mitológicos de China

Fuxi (伏羲) es el hermano o amante, o ambas cosas, de Nüwa, la creadora de los seres humanos. Se le atribuyen algunas invenciones importantes, como la escritura, la adivinación, el calendario, la red para pescar, la institución de la realeza, … Sigue leyendo

Leer Más
Pangu

||Orígenes mitológicos de China

Pangu es lo más parecido a un dios creador que existe en la mitología china. Su mito pertenece a un mitema que se puede encontrar en otras culturas: el desmembramiento de un dios que da origen al universo. Al gigante Ymir de … Sigue leyendo

Leer Más
China, ¿un pueblo sin mitología?

||Orígenes mitológicos de China /1

Se suele decir que los chinos no tienen mitología. Si se compara con otras culturas, es cierto que China carece de algunos de los rasgos que definen a una mitología e incluso a una religión, como la falta de una … Sigue leyendo

Leer Más

Guerra y paz en la antigua China

El ingrediente secreto del imperio inmortal

GUERRA Y PAZ EN LA ANTIGUA CHINA /1

Angus Graham era un profesor al que le gustaba dar sus clases en la Universidad de Hawai bajo un cocotero en la playa, compartiendo cervezas con sus alumnos, según cuenta su discípula Carine Defoort. Era alérgico a las conversaciones y discursos … Sigue leyendo

Leer Más
La verdadera revolución cultural china 

Guerra y paz en la antigua China /2

El arqueólogo Vere Gordon Childe dijo en 1936 que existía un acontecimiento en la historia de la humanidad más trascendental que la Revolución Industrial, la invención de la rueda o incluso la domesticación del fuego. Se trataba de un descubrimiento común … Sigue leyendo

Leer Más
Borges y los emperadores chinos

Guerra y paz en la antigua China /4

«Fue gracias a las ventajas derivadas de los cuatro posicionamientos como el Emperador Amarillo se hizo con la victoria sobre los Cuatro Soberanos». (Sunzi, El arte de la guerra) En su ensayo La muralla y los libros, Borges compara a dos emperadores … Sigue leyendo

Leer Más
Cómo aprovecharse de un sabio legendario

||Guerra y paz en la antigua China /5

Sunzi menciona a pocos personajes históricos en El arte de la guerra, por lo que resulta muy significativo que nombre a Huangdi, el Emperador Amarillo. Además, lo menciona no solo como soberano digno de elogio, sino también como el inventor … Sigue leyendo

Leer Más
Fábulas que esconden verdades

Guerra y paz en la antigua China /5

En la Grecia clásica, poetas como Hesíodo y Homero y dramaturgos como Sófocles, Eurípides y Esquilo educaban al pueblo recurriendo a personajes situados seiscientos u ochocientos años en el pasado, por ejemplo en la época de la guerra de Troya En … Sigue leyendo

Leer Más
La historia que se esconde tras los mitos

Guerra y paz en la antigua China /6

«Según Evemero, los dioses míticos no son más que personajes históricos de un pasado mal recordado, magnificados por una tradición fantasiosa». Carlos García Gual El evemerismo  se inspira en un filósofo griego llamado Evemero, que sostenía que detrás de los … Sigue leyendo

Leer Más
Las grandes batallas del Emperador Amarillo

Guerra y paz en la antigua China /7

«Sojuzgados los cuatro emperadores, los cuatro confines del imperio quedaron bajo su égida». “El emperador amarillo ataca al Emperador Rojo”, Yinqueshan En un texto encontrado en el gran descubrimiento arqueológico de Yinqueshan de 1972, del que habrá ocasión de hablar … Sigue leyendo

Leer Más
El origen del pueblo chino

Guerra y paz en la antigua China / 8

Según el texto taoísta Liezi, en la batalla de Banquan las tropas de Huangdi se agruparon en osos negros y osos grises, lobos, panteras y tigres, águilas y faisanes y halcones. También en los Anales de bambú (Zhushu Jinian) es … Sigue leyendo

Leer Más
El buen salvaje chino 

Guerra y paz en la antigua China /3

«Todo en mi República se haría al revés. Nadie sabría de letras. No habría ricos ni pobres, ni otras servidumbres ¡Ni una! No más contratos, ni herencias, ni fronteras, lindes, tierras o viñas. ¡Ni una! Nada de trabajo. Sólo hombres … Sigue leyendo

Leer Más

Tratados de estrategia chinos

Tratados de estrategia de la China antigua

En una época de guerra continua parece necesario y razonable que se escriban tratados militares. Quizá por esa demanda inevitable del público, existen decenas de tratados de estrategia chinos datados en la llamada época de los Estados Combatientes, aproximadamente entre … Sigue leyendo

Leer Más
Heguanzi (El maestro del gorro de faisán)

Tratados de estrategia de la China antigua

El Heguanzi es un libro que casi no ha recibido atención a lo largo de la historia. Los eruditos chinos lo consideraron una falsificación y lo despreciaron debido a su estilo disperso, a sus razonamientos confusos, a su eclecticismo y … Sigue leyendo

Leer Más
Los Cuatro Libros del Emperador Amarillo

En 1999, después de reconstruir Tritogenia, el libro perdido de Demócrito de Abdera, intenté recuperar un clásico taoísta que desapareció hace más de dos mil años. El taoísmo considera que sus libros más importantes son el Laozi (o Tao Te … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zhi (Tratado del ejército )

Tratados de estrategia de la China antigua

En el Zuozhuan (Comentario de Zuo) se menciona un tratado militar que no se ha conservado, el Tratado del Ejército o Máximas de lo militar (Jun Zhi), del que se citan tres consejos que tienen en común la prudencia: «Cuando llegues al punto apropiado, … Sigue leyendo

Leer Más
Zuozhuan (Comentario o Tradición de Zuo )

Tratados de estrategia de la China antigua

El Zuozhuan es un libro de historia de la época llamada de Primaveras y Otoños (-770 a -476), pero muchos consideran que es también uno de los primeros tratados de estrategia chinos. No les falta razón, porque en sus páginas no … Sigue leyendo

Leer Más
La época de Sunzi (Sun Tzu)

El arte de la guerra, del maestro Sun (Sunzi o Sun Tzu), se escribió durante la segunda época Zhou, conocida como de los Zhou del Este, que se considera una época de decadencia en comparación con los primeros Zhou del … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zheng (La administración militar )

Tratados de estrategia de la China antigua

Algunos expertos sostienen que El arte de la guerra fue el primer tratado militar escrito en China. La principal razón en contra de esta opinión se encuentra en las páginas de El arte de la guerra, en las que se … Sigue leyendo

Leer Más
Helü (Gai lu) o Wu Zixu 蓋廬

Tratados de estrategia de la antigua China

En 1983 se produjo un descubrimiento arqueológico asombroso en China. Se encontraron varias tumbas en Zhangjiashan, en la provincia de Hubei, apenas a tres kilómetros de la antigua capital del antiquísimo reino de Chu. Una de las tumbas recibió el … Sigue leyendo

Leer Más
El Registro de las auras militares (Ji junqi 記軍氣)

Tratados de estrategia de la antigua China

El Registro de las auras militares es el segundo tratado de estrategia militar, junto a Los nueve métodos, que se incluye en la recopilación La gloria de Yue, que reúne textos del antiguo reino de Yue, contra el que luchó el … Sigue leyendo

Leer Más
Cronología de la época Zhou

Cronología de la época Zhou   Regresa a El arte del engaño   Copyright protected by Digiprove © 2019 Daniel TubauSome Rights ReservedOriginal content here is published under these license terms: X License Type:Non-commercial, Attribution, no Derivative workLicense Abstract:You may copy this content, and re-publish it in unmodified form … Sigue leyendo

Leer Más

El arte del engaño

Conócete a ti mismo y a tu enemigo

Tácticas y estratagemas

Dice el maestro Sun: “Conócete a ti mismo y al enemigo y no serás vencido en cien batallas”. Esta era la cita favorita de El arte de la guerra para Mao Zedong. Un ejemplo de cómo se aplicó en China … Sigue leyendo

Leer Más
Sunzi y Clausewitz, estrategia china y occidental

  Este es un pequeño hilo acerca de Sunzi y su libro, El arte de la guerra, que publiqué con el nuevo sistema de Twiter Aquí se puede leer quizá con más facilidad.         El arte del … Sigue leyendo

Leer Más
Presentación de El arte del engaño ¡Viernes 29 de junio!

Copyright protected by Digiprove © 2018 Daniel TubauSome Rights ReservedOriginal content here is published under these license terms: X License Type:Non-commercial, Attribution, no Derivative workLicense Abstract:You may copy this content, and re-publish it in unmodified form for non-commercial purposes, provided you include an overt attribution to the author(s). You … Sigue leyendo

Leer Más
Nueva traducción de El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu)

«En el clásico de las armas de Sun Wu, el lenguaje es como perlas y jade, ¿acaso por su ejercicio militar Sunzi ignoró la literatura?». Liu Xie Si te interesa El arte de la guerra, el libro escrito por Sunzi … Sigue leyendo

Leer Más
Ana Aranda Vasserot en El País

El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu)

Ana Aranda Vasserot cuenta hoy en el Trotamundos de El País, una (pequeña) parte de sus aventuras en Yunnan. “Para lograr traducir del chino clásico los textos de ‘El arte de la guerra’ de Sunzi incluidos en el libro El arte … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra en una traducción extraordinaria

La mejor razón para comprar El arte del engaño es sin ninguna duda que incluye la traducción de El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu) realizada por Ana Aranda Vasserot. Aunque lo hayas leído ya, vale la pena … Sigue leyendo

Leer Más
Las fintas de Bruce Lee

Bruce Lee asegura que su arte de combate se basa por entero en estratagemas y engaños: «Se puede decir que el Jeet Kune Do está construido sobre las fintas y las acciones conectadas con ellas». El valor de las fintas … Sigue leyendo

Leer Más
Instituto Confucio: presentación en Barcelona de El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu)

Pronto visitaré Barcelona, ciudad en la que nací, para presentar mi último libro, El arte del engaño. Lo haré junto a Ana Aranda Vasserot, que ha traducido de manera magnífica El arte de la guerra de Sunzi (Sun Tzu) y … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra en el Instituto Confucio de Barcelona

El 4 de diciembre Ana Aranda Vasserot, traductora de El arte de la guerra, y yo mismo, como autor de El arte del engaño, estaremos en Barcelona. Daremos una charla, que esperamos sea tan entretenida y chispeante como la que … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra en el Instituto Confucio de Madrid

El martes 18 de diciembre Ana Aranda Vasserot, como traductora de El arte de la guerra, y yo mismo, como autor de El arte del engaño, estaremos en Madrid para presentar su traducción y mi libro. Dos por uno. Daremos … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño, de Daniel Tubau

“El fin del mentiroso, que estriba sobre todo en seducir, en encantar, en dar placer, es la base misma de la sociedad civilizada” Oscar Wilde Una cuidada edición que ofrece la más completa panorámica del arte de la estrategia china … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra de Sunzi, por Ana Aranda Vasserot

Se acaba de publicar en la colección Quintaesencia de Ariel, la traducción de Ana Aranda Vasserot de El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu). Así que ya puedes leer una de las mejores traducciones que se han hecho … Sigue leyendo

Leer Más
Para no dejarse engañar por Trump: El arte del engaño

Hoy sábado 27 de abril de 2019 la traductora de El arte de la guerra, Ana Aranda Vasserot y yo estaremos en el Centro Cultural de China en Madrid a partir de las 16.30 firmando ejemplares o charlando con todo … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra de Sunzi en audiolibro

El arte de la guerra de Sunzi (Sun Tzu) está ahora también en audiolibro, además de versión impresa y en ebook en la colección Quintaesencia de Ariel. Una gran noticia para los admiradores del gran clásico de la estrategia militar, … Sigue leyendo

Leer Más
Napoleón Bonaparte contra el maestro Sun

El 26 de noviembre de 1812, las mejores tropas de la Grand Armée de Napoleón Bonaparte, aquel ejército “del millón de hombres” con el que pretendía conquistar el inmenso Imperio Ruso, se encontraban cercadas por tres ejércitos al mando de … Sigue leyendo

Leer Más
Nueva traducción de El arte de la guerra, de Sunzi (Sun Tzu)

  «En el clásico de las armas de Sun Wu, el lenguaje es como perlas y jade, ¿acaso por su ejercicio militar Sunzi ignoró la literatura?». Liu Xie Si te interesa El arte de la guerra, el libro escrito por … Sigue leyendo

Leer Más
El arte de la guerra en el Instituto Confucio de Barcelona

El 4 de diciembre Ana Aranda Vasserot, traductora de El arte de la guerra, y yo mismo, como autor de El arte del engaño, estaremos en Barcelona. Daremos una charla, que esperamos sea tan entretenida y chispeante como la que … Sigue leyendo

Leer Más
EL ARTE DEL ENGAÑO

EL ARTE DEL ENGAÑO Daniel Tubau En este póster se muestran algunas curiosidades relacionadas con El arte del engaño y con la estrategia china de Sunzi en El arte de la guerra. Realizado con la ayuda y sabiduría gráfica de … Sigue leyendo

Leer Más
La estrategia explicada por un poeta

Los estrategas no siempre se ponen de acuerdo al intentar distinguir entre estrategia y táctica, pero el poeta uruguayo Mario Benedetti logró explicar la diferencia en un poema. En la presentación de El arte del engaño en el Institut Confuci … Sigue leyendo

Leer Más
Daniel Tubau, el raro

Ana Aranda Vasserot no sólo tradujo El arte de la guerra de Sunzi que se incluye en El arte del engaño, sino que además me presentó de esta simpática manera en el Institut Confuci de Barcelona. Espero hacer yo lo … Sigue leyendo

Leer Más

El arte del engaño – Entrevistas y reseñas

El arte del engaño en El Marcapáginas

“El fin del mentiroso, que estriba sobre todo en seducir, en encantar, en dar placer, es la base misma de la sociedad civilizada” Oscar Wilde Una entrevista en El Marcapáginas, con David Felipe Arranz. Preguntas muy interesantes con las que … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en The Cult

Pese a ser uno de los libros más traducidos y versionados de la historia, El arte de la guerra de Sunzi se ve, todavía hoy, envuelto en un halo de misterio y desconocimiento. Daniel Tubau ha hecho un monumental trabajo de investigación para ofrecernos una completa … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en Libros en vena

Ana Aranda cuenta algunas de las dificultades y recompensas cuando se traduce un texto chino clásico, y también desjace algunos de los tópicos acerca de los chinos. Una estupenda entrevista que nos hicieron, a Ana y a mí en “Libros … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en Efecto Doppler

Disfruté mucho durante esta conversación con Víctor García Guerrero, que mantuvimos en la librería-cafetería La Fugitiva, para el programa de Radio nacional Efecto Doppler, presentado por Laura Barrachina. Surgieron, además, temas e ideas nuevas. La entrevista se puede escuchar en … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en El cuentahílos

Samuel Alonso Omeñaca me entrevistó el miércoles 28 de junio en su programa El cuentahílos. Hablamos acerca de la estrategia, del engaño, del maestro Sun, y de por qué El arte de la guerra se aplica al marketing, a la … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en Mundo Babel

Una entrevista con Juan Pablo Silvestre en Mundo Babel, donde compartimos música y palabras. Aquí puedes escuchar la entrevista completa sin la música (porque los derechos de autor lo impiden en Youtube). Si quieres escuchar el programa completo, puedes hacerlo … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en Culturalia

“El arte del engaño” de Daniel Tubau en Radio Trinijove. Entrevista con Violant Muñoz acerca de El arte del engaño, el libro de Daniel Tubau acerca de la estrategia que incluye la traducción del clásico “El arte de la guerra”, … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño en “La aventura del saber”

Una nueva visita a La aventura del saber, en esta ocasión para hablar con Salvador Gómez Valdés de mi nuevo libro, El arte del engaño. Ha sido un verdadero placer compartir de nuevo una conversación con Salvador. TRANSCRIPCIÓN DE LA … Sigue leyendo

Leer Más
El arte del engaño, manual y antídoto contra las mentiras

Entrevista en The Objective

Entrevista con Fátima Elidrissi pubicada el 7 de agosto de 2018   En su último libro el escritor y guionista Daniel Tubau analiza el famoso Arte de la guerra de Sun Tzu y junto a The Objective examina la estrategia seguida por políticos … Sigue leyendo

Leer Más

El dao de la traducción

El dao es el camino

El dao de la traducción /1

Esta es la primera entrada acerca de la traducción de El arte de la guerra, que se incluye en el ensayo El arte del engaño. Al modo de una novela por entregas, entrada por entrada, iré contando la apasionante aventura … Sigue leyendo

Leer Más
Dao significa muchas cosas

El dao de la traducción /2

En el primer artículo de El dao de la traducción, expliqué por qué decidimos traducir la primera aparición de la palabra “dao” en El arte de la guerra por “camino”: “La guerra es lo más importante para el estado, el … Sigue leyendo

Leer Más
Sunzi explica que es el dao

El dao de la traducción /3

En el artículo anterior (Dao significa muchas cosas) planteaba al lector una pregunta: ¿por qué nos atraía la idea de traducir la segunda aparición de dao en El arte de la guerra con algún término relacionado con el gobierno?   … Sigue leyendo

Leer Más

Una lectura del Zhuangzi

¿Qué es el Zhuangzi?

UNA LECTURA DEL ZHUANGZI /1

Zhuangzi es el nombre de uno de los libros chinos más importantes y conocidos. Hasta hace poco, lo habitual era llamar a este libro “Chuang Tse” o “Chuang Tzu”. Ahora se prefiere escribir Zhuangzi, siguiendo las normas de transcripción pinyin … Sigue leyendo

Leer Más
El pájaro Peng
Lectura del Zhuangzi /2

“En el mar septentrional hay un pez que se llama kun. Es enorme, pues mide no se sabe cuántos miles de li. Se transforma en pájaro, y entonces su nombre es Peng. También las espaldas del pájaro Peng miden no … Sigue leyendo

Leer Más
Otros mundos
Lectura del Zhuangzi /2b

Tang y Ji también tuvieron una conversación de este tenor: «Arriba y abajo, y en las cuatro direcciones, ¿hay límites?» -preguntó Tang a Ji. «¡Más allá de lo ilimitado sigue sin haber límites!» -respondió Ji. »En el septentrión, donde ni … Sigue leyendo

Leer Más
Zhuang visita la caverna de Platón
Lectura del Zhuangzi /2c

»Algunos hombres poseen talento para ser mandarines; otros, por su recto proceder pueden servir de ejemplo a toda una comarca, y aun encontrarás quienes por su virtud pueden ganarse la benevolencia de un príncipe y la confianza de un estado … Sigue leyendo

Leer Más
Xu You y el gobierno del mundo
Lectura del Zhuang Zi /3

Cuando Yao quiso ceder su imperio a Xu You, le dijo: “El surgir del sol y de la luna hace inútil la luz de las antorchas. La caída apropiada de la lluvia hace vano el riego de los campos. Sube … Sigue leyendo

Leer Más
La calabaza de Huizi
Lectura del Zhuangzi /5

Huizi dijo a Zhuangzi: “El rey de Wei me dio una semilla de calabaza. Cuando ésta creció, era tan enorme que no servía ni de cántaro para agua: ¡imposible levantarla! La partí para hacer cazos, pero incluso éstos resultaban demasiado … Sigue leyendo

Leer Más
La música del cielo

Lectura del Zhuangzi /6

 Zhuangzi Libros interiores Libro 2 Qí wù lùn (齊物論) Capítulo 1 Identidad de las cosas y discursos (o  Identidad de los seres)   El segundo libro del Zhuangzi, es también uno de los libros interiores, es decir, de los que … Sigue leyendo

Leer Más
El maestro de todos
Lectura del Zhuangzi /10

El hombre se conforma a lo prefijado por su mente y lo toma por maestro. ¿Quién es el hombre extraordinario que se priva de ello? ¿O sólo el hombre que penetra la alternancia de las cosas lo toma por maestro? … Sigue leyendo

Leer Más
Los disparates de Jieyu
Lectura del Zhuangzi /4

Jianwu comentó a Lianshu: “He oído a Jieyu, y sus palabras me causan pavor. Son palabras grandiosas pero no reales, tan lejanas que jamás retornan, como la Vía Láctea sin contornos, tan inconmensurables que ignoran todas las cosas del mundo”. … Sigue leyendo

Leer Más
El origen de todas las cosas
Lectura del Zhuangzi /8

“Alegría, ira, tristeza, deleite, preocupación, arrepentimiento, inconstancia, rigidez, modestia, obstinación, candor, insolencia- música de agujeros vacíos, hongos que brotan en la humedad, así el día y la noche se reemplazan uno al otro ante nosotros, y nadie sabe de dónde … Sigue leyendo

Leer Más
Nos cortamos con el filo de las cosas
Lectura del Zhuangzi /9

 “Las cien articulaciones, los nueve orificios, los seis órganos, todos se unen y existen en mí. Pero, ¿de cuál de ellos debería sentirme más cerca? ¿Dices que debería regocijarme en todas mis partes? Pero deberá de haber alguna que tenga … Sigue leyendo

Leer Más
Palabras en el viento

Lectura del Zhuangzi /11

“La palabra no es como el soplar del viento. El que habla expresa razones, mas estas razones no son algo permanente. ¿Habla realmente? ¿O es que acaso no habla? Imagina que sus palabras son diferentes al piar de un pajarillo. … Sigue leyendo

Leer Más
La música de la tierra

Lectura del Zhuangzi /13

En Los soplos de la voz prometí una interpretación de las opiniones de Zhuangzi acerca del lenguaje, interpretación que no he encontrado en ningún comentador, quizá porque la mayoría de los comentadores no se aventuran a discutir con nuestro querido … Sigue leyendo

Leer Más
La gran sabiduría y la pequeña
[Lectura del Zhuangzi /7]

   El gran Saber todo lo abarca El pequeño todo lo divide. Las grandes palabras son fuego. Las pequeñas, balbuceos inútiles. Durante el sueño, las almas de los hombres se funden, se entremezclan. En la vigilia, los cuerpos se despiertan … Sigue leyendo

Leer Más
Los soplos de la voz

Lectura del Zhuangzi /12

El maestro Zhuang dice: “Las palabras no son como el soplar del viento”. Esta es una frase que se puede interpretar de muy diversas maneras. Una de ellas, de la que he hablado en Palabras en el viento, es que las … Sigue leyendo

Leer Más
El mundo al revés

Lectura del Zhuangzi /14

Recordemos cómo terminaba Ziqi su charla acerca de la música del cielo y de la tierra: «Si la música de la Tierra proviene de estas oquedades; y si la música de los hombres proviene de las flautas de bambú; ¿de … Sigue leyendo

Leer Más

Una lectura del Zhuangzi – Textos de apoyo

Enciclopedia del Zhuangzi
Lectura del Zhuangzi

ÍNDICE DE NOMBRES, PERSONAJES Y LUGARES Ji o Chi o Ge Probablemente un ministro o consejero del rey Tang de Yi, según Elorduy. Esta conversación se reproduce en extenso en el Lie Zi, precisamente en el capítulo llamado Tang Wen, … Sigue leyendo

Leer Más
Voltaire: Primera carta sobre los cuáqueros

  “Pensé que la doctrina y la historia de un pueblo tan extraordinario merecían despertar la curiosidad de un hombre razonable. Para instruirme me fui a ver a uno de los cuáqueros más célebres de Inglaterra, el cual, tras estar … Sigue leyendo

Leer Más
Bibliografía

        BIBLIOGRAFÍA   Traducciones del Zhuangzi en Internet Chuang Tzu (Zhuang zi) por Alex Ferrara a partir de la traducción inglesa de Burton Watson. Los capítulos interiores (Nei Pian) en la traducción de Pilar González España y … Sigue leyendo

Leer Más
Platón: el mito de la caverna

“Imagínate varios hombres en un abrigo subterráneo en forma de caverna, cuya entrada, abierta a la luz, se extiende por toda la longitud de la fachada. Estos hombres están allí desde su infancia y, encadenados por piernas y cuello, ni … Sigue leyendo

Leer Más
Otros mundos: Uexkhull y el Zhuang Zi

Hay que recordar aquí aquella frase que se hizo célebre gracias a un anuncio de colonia: “Hay otros mundos, pero están en este”. No sólo de abajo arriba, como del mundo de la cigarra respecto al nuestro, sino también al … Sigue leyendo

Leer Más

Los siete sabios del bosquecillo de bambú

Las causas tenues de Xi Kang

Xikang habla en sus ensayos de las causas tenues: esos pequeños pero continuos cambios que apenas advertimos, precisamente por lo tenues que son. Dice Xi Kang que el error de quienes quieren alcanzar longevidad o vida inmortal es recurrir a … Sigue leyendo

Leer Más
LOS SIETE SABIOS CHINOS /1

Los siete sabios del bosquecillo de bambú /1

En la época de los Tres Reinos (220 a 280), además de la llegada del budismo, hubo movimientos intelectuales muy importantes en China, como las llamadas conversaciones puras (quintang) que eran una evolución de los juicios puros (quingyi) de la … Sigue leyendo

Leer Más
Xi Kang (嵇康)

Los siete sabios del bosquecillo de bambú /2

 Xi Kang, también escrito Hsi Kang, y también llamado Zhongsan Daifu (中散大夫) era el líder de los siete sabios del bosquecillo de bambú. Nació en la provincia de Yang, en el año 223  y murió en Lo-yang en 262. Octavio … Sigue leyendo

Leer Más

La época Tang

El emperador taoísta

Se habla de un emperador llamado Li Lung-chi (a.k.a. Hsuan Tsung) que reinó 44 años y fue taoísta. Intentó crear un estado taoísta, aboliendo la pena de muerte y defendió un trato humanitario a los animales. Hizo hospitales para los … Sigue leyendo

Leer Más
LA ÉPOCA TANG

La época Tang es una de las más interesantes de la historia de China y es un buen ejemplo de la falsedad del tópico que habla de China como de un Imperio encerrado en sí mismo, sin relación con el … Sigue leyendo

Leer Más
Gaozu y la familia Li, el origen de la dinastía Tang

La dinastía anterior a la Tang era la Sui, que había logrado reunificar China después de varios siglos de desunión. En el año 617, el general Li Yuan, encargado de la defensa contra los nómadas en Tauyuan (Shanxi) se rebeló … Sigue leyendo

Leer Más
Xue T’ao, poeta e inventora

Xue T’ao (768-831) fue una cortesana y poeta de la época Tang. Provenía de una buena familia de la capital y era hija de un funcionario que se preocupó por darle una buena educación literaria. A los nueve años ya … Sigue leyendo

Leer Más
Los placeres de la soledad en Bai Juyi

  En el año 832, el poeta chino Bai Juyi (Po’ Chui) reparó una parte desocupada del monasterio Hsiang-shan, en Lung-mên y se llamó a sí mismo el eremita de Hsiang-shan. Creo que allí escribió este poema:     DESCANSANDO SOLO … Sigue leyendo

Leer Más

Wang Wei, un experimento chino

Sobre la fidelidad en “Un experimento chino”

Algún comentario para el texto de Octavio Paz a propósito del poema de Wang Weis y el artículo de Eliot Weinberger. No comparto con él esa creencia en la necesidad de encontrar equivalencias con respecto a la métrica y la … Sigue leyendo

Leer Más
Wang Wei en la Casa Encendida

Hace unos días fui con mi amigo Aitor a la Casa Encendida a un recital dedicado a los Poemas del río Wang. Los poemas del río Wang es una obra escrita por Wang Wei y su amigo Pei Di. Los … Sigue leyendo

Leer Más
WANG WEI: UN EXPERIMENTO CHINO

Un experimento chino /1

El parque de los ciervos (Lu Chai), de Wang Wei Todo empezó cuando poco antes del año 2000 leí un artículo de Eliot Weinberger en un número especial de la revista El Paseante dedicado a China. Tengo ese ejemplar desde … Sigue leyendo

Leer Más
Antonio Salmerón y Wang Wei

Antonio Salmerón me contó que hace tiempo encontró el juego que consiste en traducir un poema de Wang Wei y que “aprendió mucho”. Ahora él hace unas impresionantes planchas en las que traduce poemas chinos de una manera exhaustiva: en … Sigue leyendo

Leer Más
Primera traducción del poema (#2)

  Años después de iniciar mi experimento chino en vivo y por correo privado, subí el juego a mi nueva página web en 2004.  La aventura se reanudó de una manera un poco tortuosa y a trompicones…   Publicado en … Sigue leyendo

Leer Más
Un experimento chino
Primera traducción del poema (#1)

  Respuestas al Primer Movimiento ¡No leas estas respuestas si no has enviado ya tu traducción!   …La primera en contestar fue mi hermana Natalia. Yo le había enviado el siguiente mensaje: “Te mando una especie de juego. ¿Puedes hacer … Sigue leyendo

Leer Más

Historia china

La escuela negativa del taoísmo

La Escuela Negativa del Taoísmo, interpreta la inacción como completo abandono. Se considera representantes de esta escuela a Yang Chu (440 a 360 a.C) y a Lie Zi (siglo V a.C). Yang Chu era hedonista y defensor del placer, mientras que … Sigue leyendo

Leer Más
HISTORIA DE CHINA Y CRONOLOGÍA

La historiografía china tradicional tenía la costumbre de considerar que lo único que importaba era la sucesión de las diversas dinastías que gobernaron sobre todo el territorio considerado chino. Sin embargo, muchos de los acontecimientos más importantes de China tuvieron … Sigue leyendo

Leer Más
Fidelidad e infidelidad en la China caballeresca

En su biografía del gran historiador chino Sima Qian (-135/-45), Burton Watson explica cómo la transición en  de una época con un poder central poderoso, la de los Zhou (“Chou”), a otro períodos de estados enfrentados y desunidos, produjo cambios sociales … Sigue leyendo

Leer Más
¿Un país, dos sistemas?

Cuando se viaja a China, es fácil sorprenderse al ver la mezcla de capitalismo y comunismo. En la revista del avión, los anuncios de coches y hoteles de un lujo casi inconcebible se mezclan con artículos acerca de Mao Ze … Sigue leyendo

Leer Más
La Maomanía

En la Guía de viaje a China de la editorial Lonely Planet han añadido una entrada muy atinada acerca de la maomanía, en la que se preguntan por qué pervive todavía este culto a Mao. Puesto que en China no … Sigue leyendo

Leer Más
Hágase la ley y muera yo

Hace unos días volví a leer el Critón, ese diálogo triste y delicioso en el que Sócrates discute con su amigo Critón, cuando este le ofrece una manera de escapar de la prisión y salvar su vida. A pesar de que … Sigue leyendo

Leer Más
La política del Amor Universal

Una expresión como “Amor Universal” nos hace pensar inevitablemente en monjes vestidos con túnicas color mostaza o azafrán que avanzan sonrientes entre el tráfico de la gran ciudad haciendo tintinear sus campanillas, mientras predican una religión oriental de amor, paz y … Sigue leyendo

Leer Más
El mandato del cielo

En la antigua China se consideraba que los emperadores obtenían su legitimidad del Cielo, de manera bastante semejante a como en la Europa cristiana la obtenían de aquel Dios que estaba “en los cielos”. Como dice Ana Aranda en “La … Sigue leyendo

Leer Más
Mao, Stalin y Hitler y otras comparaciones

Alguien me dirá al ver el título de esta entrada: “No se puede comparar a Mao (o a Stalin) con Hitler”. Esa es una estratagema a la que me fatiga responder. Casi siempre sirve tan sólo para justificar a Mao y … Sigue leyendo

Leer Más
La anaconda china

  La represión de la libertad de expresión ha conocido diversas etapas en la china comunista, todas ellas terribles. Una de ellas tuvo lugar en 1956, y se llamó el Movimiento de las Cien Flores. Durante esa época Mao Zedong … Sigue leyendo

Leer Más
Yang Zhu, el sabio escondido que llenó el mundo de palabras

El confuciano Mencio aseguraba que las palabras de Yang Chu y Mo Ti llenaban el mundo. Hoy en día, sin embargo, solo se conserva un libro de Mo Ti, La doctrina del Amor Universal, y ninguno de Yang Chu. ¿Quién … Sigue leyendo

Leer Más
Extraños compañeros de culto: Mao y Deng

En Pekín, y probablemente en toda China, se mantienen restos del culto a Mao Ze Dong. El más espectacular es el retrato que corona la entrada a la Ciudad Prohibida, la antigua ciudad privada de los emperadores, en la que … Sigue leyendo

Leer Más

Maoísmo y comunismo chino

¿Un país, dos sistemas?

Cuando se viaja a China, es fácil sorprenderse al ver la mezcla de capitalismo y comunismo. En la revista del avión, los anuncios de coches y hoteles de un lujo casi inconcebible se mezclan con artículos acerca de Mao Ze … Sigue leyendo

Leer Más
La Maomanía

En la Guía de viaje a China de la editorial Lonely Planet han añadido una entrada muy atinada acerca de la maomanía, en la que se preguntan por qué pervive todavía este culto a Mao. Puesto que en China no … Sigue leyendo

Leer Más
Mao, Stalin y Hitler y otras comparaciones

Alguien me dirá al ver el título de esta entrada: “No se puede comparar a Mao (o a Stalin) con Hitler”. Esa es una estratagema a la que me fatiga responder. Casi siempre sirve tan sólo para justificar a Mao y … Sigue leyendo

Leer Más
La anaconda china

  La represión de la libertad de expresión ha conocido diversas etapas en la china comunista, todas ellas terribles. Una de ellas tuvo lugar en 1956, y se llamó el Movimiento de las Cien Flores. Durante esa época Mao Zedong … Sigue leyendo

Leer Más
Extraños compañeros de culto: Mao y Deng

En Pekín, y probablemente en toda China, se mantienen restos del culto a Mao Ze Dong. El más espectacular es el retrato que corona la entrada a la Ciudad Prohibida, la antigua ciudad privada de los emperadores, en la que … Sigue leyendo

Leer Más

Cultura china

Él y ella en chino
NO LUGAR 22

Tren de Cuzco a Santa Teresa 15 de diciembre de 1997 Billete del tren de Cuzco a Santa Teresa Algo curioso que no dije cuando hable de cómo se escribe “él” en chino: “ella” se pronuncia igual (“ta”)., pero se … Sigue leyendo

Leer Más
El críptico carácter chino

Mucha gente piensa que los chinos son crípticos, cerrados y enigmáticos. Es curioso que esta idea esté tan extendida, porque creo que no responde a la realidad. Los chinos en general, y al parecer especialmente los de las zonas costeras, … Sigue leyendo

Leer Más
Huang Qi y Xu Wei

Xu Wei es un disidente político que lleva tres años en prisión sin siquiera sentencia: está acusado de subversión por haber publicado cosas contra la línea oficial en Internet. Los que vivimos en Europa deberíamos pensar de vez en cuando … Sigue leyendo

Leer Más
El Gabinete Oriental de las Curiosidades de Ana Aranda

Ana Aranda Vasserot ha vuelto a poner en marcha su blog dedicado a Asia (en especial a China, Corea y Japón). Parece que esta vez está muy decidida a superar la crisis de los cuatro meses (que acecha a quienes … Sigue leyendo

Leer Más
Gao Xingjian en la Alianza Francesa

Ayer, 27 de febrero de 2007, asistí en la Alianza Francesa de Madrid a una conferencia de Gao Xinjiang. Con él estaba el dramaturgo y director José Sanchís Sinesterra. Una de los aspectos curiosos al comienzo de la charla es … Sigue leyendo

Leer Más
CHINA

  A continuación, puedes ver todas las entradas y artículos que tienen relación con China, su historia, su filosofía y su cultura. Orígenes míticos de China Guerra y paz en la antigua China Tratados de estrategia chinos El arte del … Sigue leyendo

Leer Más
Krazy Kat y el pato de Pekín

Una historieta de Krazy Kat creada por George Herriman, en esta ocasión con el pato chino Mr. Mock Duck. Es interesante observar que el chiste, como suele suceder en las historietas de Herriman, ofrece varias lecturas. Por una parte, esta … Sigue leyendo

Leer Más
El himno de batalla de la madre tigre

La inteligencia a menudo se ha comparado con capacidades medibles mediante pruebas y test de inteligencia y hoy en día casi todo el mundo acepta que si alguien tiene muchos puntos en su C.I. (IQ en inglés) eso significa que … Sigue leyendo

Leer Más
Fu, suerte

Aprovecho esta entrada que publiqué en el año 2004 para felicitar el año 2012 desde China.   Fu, es decir, “suerte”, que es lo que se desean los chinos en el año nuevo. La palabra está puesta al revés porque … Sigue leyendo

Leer Más

Cuaderno de Pekín

Tratados de estrategia de la China antigua

En una época de guerra continua parece necesario y razonable que se escriban tratados militares. Quizá por esa demanda inevitable del público, existen decenas de tratados de estrategia chinos datados en la llamada época de los Estados Combatientes, aproximadamente entre … Sigue leyendo

Leer Más
Heguanzi (El maestro del gorro de faisán)

Tratados de estrategia de la China antigua

El Heguanzi es un libro que casi no ha recibido atención a lo largo de la historia. Los eruditos chinos lo consideraron una falsificación y lo despreciaron debido a su estilo disperso, a sus razonamientos confusos, a su eclecticismo y … Sigue leyendo

Leer Más
Los Cuatro Libros del Emperador Amarillo

En 1999, después de reconstruir Tritogenia, el libro perdido de Demócrito de Abdera, intenté recuperar un clásico taoísta que desapareció hace más de dos mil años. El taoísmo considera que sus libros más importantes son el Laozi (o Tao Te … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zhi (Tratado del ejército )

Tratados de estrategia de la China antigua

En el Zuozhuan (Comentario de Zuo) se menciona un tratado militar que no se ha conservado, el Tratado del Ejército o Máximas de lo militar (Jun Zhi), del que se citan tres consejos que tienen en común la prudencia: «Cuando llegues al punto apropiado, … Sigue leyendo

Leer Más
Zuozhuan (Comentario o Tradición de Zuo )

Tratados de estrategia de la China antigua

El Zuozhuan es un libro de historia de la época llamada de Primaveras y Otoños (-770 a -476), pero muchos consideran que es también uno de los primeros tratados de estrategia chinos. No les falta razón, porque en sus páginas no … Sigue leyendo

Leer Más
La época de Sunzi (Sun Tzu)

El arte de la guerra, del maestro Sun (Sunzi o Sun Tzu), se escribió durante la segunda época Zhou, conocida como de los Zhou del Este, que se considera una época de decadencia en comparación con los primeros Zhou del … Sigue leyendo

Leer Más
Jun zheng (La administración militar )

Tratados de estrategia de la China antigua

Algunos expertos sostienen que El arte de la guerra fue el primer tratado militar escrito en China. La principal razón en contra de esta opinión se encuentra en las páginas de El arte de la guerra, en las que se … Sigue leyendo

Leer Más
Helü (Gai lu) o Wu Zixu 蓋廬

Tratados de estrategia de la antigua China

En 1983 se produjo un descubrimiento arqueológico asombroso en China. Se encontraron varias tumbas en Zhangjiashan, en la provincia de Hubei, apenas a tres kilómetros de la antigua capital del antiquísimo reino de Chu. Una de las tumbas recibió el … Sigue leyendo

Leer Más
El Registro de las auras militares (Ji junqi 記軍氣)

Tratados de estrategia de la antigua China

El Registro de las auras militares es el segundo tratado de estrategia militar, junto a Los nueve métodos, que se incluye en la recopilación La gloria de Yue, que reúne textos del antiguo reino de Yue, contra el que luchó el … Sigue leyendo

Leer Más
Cronología de la época Zhou

Cronología de la época Zhou   Regresa a El arte del engaño   Copyright protected by Digiprove © 2019 Daniel TubauSome Rights ReservedOriginal content here is published under these license terms: X License Type:Non-commercial, Attribution, no Derivative workLicense Abstract:You may copy this content, and re-publish it in unmodified form … Sigue leyendo

Leer Más

Cuaderno de Yunnan

CUADERNO DE YUNNAN: Tiempo de espera

  Cuando hace bastantes años me disponía a iniciar una sucesión de viajes que finalmente me llevaría a Perú, decidí escribir algo en todos los lugares por los que pasara: trenes, autobuses, salas de espera… El resultado fue un cuaderno … Sigue leyendo

Leer Más
La prudencia en los viajes

Para Aristóteles, la prudencia es una de las grandes virtudes. Eso lo aprendí cuando estudié filosofía, en un curso de Quintín Racionero, quien nos pidió que leyéramos las dos Éticas de Aristóteles y un maravilloso estudio de Pierre Aubenque La … Sigue leyendo

Leer Más
Fairuz entre Hong Kong y Madrid

En el vuelo de regreso desde Kumming a España disfruté muchísimo escuchando las canciones de Fairuz. Fairuz es una cantante libanesa y la cantante árabe más conocida, admirada y escuchada durante décadas (junto a la egipcia Oum Kalsoum). Escuché una … Sigue leyendo

Leer Más
Cuervo y Mosca en un templo budista

Antes de irme a la isla de La Palma, dejó aquí un testimonio de la estancia de Cuervo y Mosca en el templo de Qiong Zhu si. Al regreso hablaré de este templo increible que visité el 14 de junio, … Sigue leyendo

Leer Más
Mansiones Chungking

    Mi pensión en Hong Kong está en las Mansiones Chungking, el lugar en el que Wong Kar Wai rodó Chungking Express. Es un lugar difícil de describir, un edificio inmenso, pero que en Hong Kong es sólo uno … Sigue leyendo

Leer Más
Sobre la indignación, en Amman (Jordania)

Pasillo del avión de Royal Jordanian Aeropuerto de Anman, 6 de junio de 2011 (4 de la madrugada) El vuelo en la línea aérea Royal Jordanian ha sido muy agradable. Ahora, en el aeropuerto de Amman, algunos pasajeros hemos pasado … Sigue leyendo

Leer Más
Una noche en Hong Kong

Para llegar a Kunming, la capital de la región china de Yunnan, probablemente la mejor manera, y la más barata, es tomar un avión hasta Hong Kong y desde allí continuar el viaje en una línea aérea china. Así que … Sigue leyendo

Leer Más
La realidad imita a la ficción

La sensación dominante de la noche que pasé en las Mansiones Chungking de Hong Kong fue la de estar viviendo en el interior de uno de mis cuentos. De alguno de los cuentos que escribí hace muchos años, durante un … Sigue leyendo

Leer Más
Mosca y Caja conocen a David Hume en Amman

6 de junio en el aeropuerto de Amman, Jordania Mientras espero el avión que me llevará a Hong kong, dibujo dos historietas de Mosca y Caja. Una de ellas es un capítulo más de la Enciclopedia de bolsillo Mosca y … Sigue leyendo

Leer Más
En casa de Yang Wen

El pintor de Yunnan Yang Wen ha subido a su blog una fotografía de la visita que hicimos a su estudio, que me trae muy buenos recuerdos. Aquí tomamos un té delicioso y charlamos de sus pinturas y de muchas … Sigue leyendo

Leer Más

Cuentos chinos

CUENTOS CHINOS: El gobernador del Sur , de Li Gongzuo

Había una vez en un lugar de la lejana China, un soldado que se llamaba Fen. Aunque había luchado en muchas batallas, apenas tenía dinero. — ¡Y yo que creía que me haría rico gracias a lo buen espadachín que … Sigue leyendo

Leer Más
El tiempo de la fábula en El gobernador del Sur

 “El gobernador del sur”  fue escrito por Li Gongzuo durante la dinastía Tang (618-907). Escribí una versión que puedes leer aquí: El gobernador del sur. El Gobernador del sur es un ejemplo del tipo de narraciones que he analizado en … Sigue leyendo

Leer Más

 

Taichi en Beijing

ARTES MARCIALES

Foto tomada por Ana Aranda Vasserot (Beijing 2005)

 

En el lago pekinés de Hou Hai se puede ver esta estatua de bronce de un anciano que practica Tai Chi. Cuando la foto fue tomada, en 2005, yo ya practicaba taichi, aunque no con demasiada intensidad y siguiendo un método propio un poco extravagante, que todavía sigo.

Para algunos el taichi, que está muy relacionado con el  qigong (chi-kung), es un arte marcial, ya que, según historias más o menos increíbles, un buen practicante de taichi puede vencer a cualquier experto en un arte marcial. Son esas historias que siempre les gusta contar a los aficionados a las artes marciales: ¿quién habría vencido en un combate entre Cassius Clay y Bruce Lee? ¿Podría vencer Mike Tyson al campeón mundial de Kung Fu? Es una pasión que comparten los aficionados al comic: ¿quién vencería en un combate entre Batman y Spiderman? Pero el taichi no tiene ninguna intención de combate, así que considerarlo un arte marcial quizá resulta un poco excesivo. Lo que sí parece cierto es que cualquier arte marcial mejora cuando se conoce y practica el taichi.

El combate del siglo: Superman contra Mohamed Alí. Bruce Lee y Alí nunca llegaron a enfrentarse en combate oficial, aunque sé que uno de ellos declaró acerca de ese posible combate: “Yo no lo necesito y él no quiere”. No sé quién lo dijo.

Otros consideran que el taichi es una especie de arte místico o mágico, que te pone en comunicación con la energía que fluye en el cosmos, pero aunque los propios chinos en ciertas épocas han contribuido a interpretaciones semejantes, creo que  tienen poco que ver con el pensamiento chino, casi siempre más práctico y sensato. Se puede considerar, en definitiva, que es un tipo de gimnasia o ejercicio para mantenerse en forma, que se practica desde hace milenios, pues ya parece representarse en los manuscritos encontrados en Mawangdui, fechados en el año -168 y descubiertos en 1973.

Manuscrito encontrado en la tumba de Mawangdui en el que podemos reconocer algunas posturas similares a las de taichi o el qigong

A  mí me gusta el taichi por diversas razones, una de ellas es que suele practicarse en casa o al aire libre, lejos de los gimnasios.

En China es fácil ver a personas que lo practican en grupo o en solitario. Me gustan más las que lo hacen en solitario, discretamente, entre los árboles, porque nunca me han gustado los bailes ni los ejercicios sincronizados.

Una niña china practicando taichi o algo parecido en un parque de Beijing.

Otra razón por la que me gusta el taichi es porque no recomienda sentir dolor, ni forzar los músculos ni practicar hasta el agotamiento, como hacen otras muchas disciplinas gimnásticas y marciales, que a menudo proclaman aquello de: “Si te duele es que es bueno”. Los maestros de taichi dicen expresamente que no se debe forzar el cuerpo durante las posturas, ni sentir dolor ni cansarse.

Y la última razón, por supuesto, es que el taichi es muy hermoso, con sus movimientos fluidos y continuos.


Error: puede que no exista la vista de 120d4e5b2v